Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 1:2
-
Переклад Огієнка
як нам ті розповіли, хто споча́тку були самови́дцями й слу́гами Сло́ва,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
як то нам передали ті, що були від початку наочними свідками й слугами Слова, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
як передали нам ті, що з почину були самовидцями й слугами слова; -
(ua) Переклад Турконяка ·
і як нам передали їх ті, які з самого початку були очевидцями й служителями Слова, -
(ru) Синодальный перевод ·
как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, -
(en) King James Bible ·
Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; -
(en) New International Version ·
just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. -
(en) English Standard Version ·
just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us, -
(ru) Новый русский перевод ·
на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были очевидцами и служителями Слова, -
(en) New King James Version ·
just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
рассказанные нам очевидцами, от начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его. -
(en) New American Standard Bible ·
just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word, -
(en) Darby Bible Translation ·
as those who from the beginning were eye-witnesses of and attendants on the Word have delivered them to us,