Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 2:3
-
Переклад Огієнка
І всі йшли записатися, кожен у місто своє.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І йшли всі записатися, — кожний у своє місто. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ійшли всї вписуватись, кожен у свій город. -
(ua) Сучасний переклад ·
Усі люди пійшли реєструватися, і кожен пішов до свого рідного міста. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І йшли всі записатися, кожний до свого міста. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошли все записываться, каждый в свой город. -
(en) King James Bible ·
And all went to be taxed, every one into his own city. -
(en) New International Version ·
And everyone went to their own town to register. -
(en) English Standard Version ·
And all went to be registered, each to his own town. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации. -
(en) New King James Version ·
So all went to be registered, everyone to his own city. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый должен был явиться для переписи в свой город. -
(en) New American Standard Bible ·
And everyone was on his way to register for the census, each to his own city. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all went to be inscribed in the census roll, each to his own city: -
(en) New Living Translation ·
All returned to their own ancestral towns to register for this census.