Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
І поглянув Він уго́ру, і побачив заможних, що кидали да́ри свої до скарбни́ці.
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Побачив і вбогу вдовицю одну, що дві ле́пті туди вона вки́нула.
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
І сказав Він: „Поправді кажу вам, що ця вбога вдовиця вкинула більше за всіх!
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех.
Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“.
Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.
Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
„Наді́йдуть ті дні, коли з того, що́ бачите, не зоста́неться й каменя на камені, який не зруйнується“.
— Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.
І запитали Його та сказали: „Учителю, коли ж оце станеться? І, яка буде ознака, коли має початися це?“
Его спросили:
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
Він же промовив: „Стережіться, щоб вас хто не звів. Бо багато-хто при́йдуть в Ім'я́ Моє, кажучи: „Це Я“, і „Час набли́зився“. Та за ними не йдіть!
Он сказал:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.
І, як про ві́йни та ро́зрухи почуєте ви, — не лякайтесь, бо перш „статись належить тому́“. Але це не кінець ще“.
Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не пугайтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
Тоді промовляв Він до них: Повстане наро́д на наро́д, і царство на царство“.
Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
— Народ поднимется на народ и царство на царство.
І будуть землетруси великі та голод, та по́мір місцями, і страшні та великі ознаки на небі.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Але перед усім тим накладуть на вас руки свої, і переслідувати будуть, і видаватимуть вас у синагоги й в'язни́ці, і поведуть вас до царів та правителів — через Ім'я́ Моє.
Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего имени.
Отож, покладіть у серця свої — наперед не гада́ти, що́ будете відповідати,
Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,
бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи супере́чити їй всі противники ваші.
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.
І будуть вас видавати і батьки, і брати, і рідня, і дру́зі, а декому з вас заподі́ють і смерть.
Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.
А коли ви побачите Єрусалим, військом ото́чений, тоді знайте, що до нього набли́зилося спусто́шення.
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко.107
Тоді ті, хто в Юдеї, нехай у го́ри втікають; хто ж у сере́дині міста, нехай вийдуть; хто ж в околицях, — хай не вертаються в нього!
Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,
Бо то будуть дні помсти, щоб ви́коналося все написане.
потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного.108
Горе ж вагітним та тим, хто годує грудьми́, у ті дні, бо буде велика нужда́ на землі та гнів над цим лю́дом!
Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.
І поляжуть під гострим мечем, і заберуть до неволі поміж усі наро́ди, і погани топтатимуть Єрусалим, аж поки не скі́нчиться час тих поган.
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
І будуть ознаки на сонці, і місяці, і зорях, і тривога людей на землі, і збенте́ження від шуму моря та хвиль,
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.109
коли люди будуть мертвіти від стра́ху й чека́ння того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні пору́шаться.
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.110
І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою!
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.111
Коли ж стане збуватися це, то ви́простуйтесь, і підійміть свої голови, — бо зближається ваше визво́лення!“
Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
І розповів Він їм притчу: „Погляньте на фі́ґове дерево, і на всілякі дере́ва:
Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
— Посмотрите на инжир и на все деревья.
як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.
Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.
Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько!
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.
Поправді кажу вам: Не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться.
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.
Небо й земля промину́ться, але не минуться слова́ Мої!
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Уважайте ж на себе, щоб ваші серця не обтя́жувалися ненаже́рством та п'янством, і життє́вими кло́потами, і щоб день той на вас не прийшов несподівано,
Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,
немов сітка; бо він при́йде на всіх, що живуть на пове́рхні всієї землі.
как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.
Тож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“
Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна.
Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Оливковую гору и проводил там ночь.