Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New King James Version
У п'ятнадцятий рік панува́ння Тиве́рія ке́саря, коли По́нтій Пила́т панував над Юдеєю, коли в Галілеї тетра́рхом був І́род, а Пилип, його брат, був тетра́рхом Ітуре́ї й землі Трахоні́тської, за тетра́рха Ліса́нія в Авілі́ні,
John the Baptist Prepares the Way
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
за первосвящеників Анни й Кайя́фи було Боже слово в пустині Іванові, сину Захарія.
І він перейшов усю землю Йорда́нську, проповідуючи хрищення покая́ння для про́щення гріхів,
And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the remission of sins,
як написано в книзі пророцтва пророка Ісаї: „Голос того, хто кличе: У пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки́ Йому!
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying:
“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
Make His paths straight.
“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
Make His paths straight.
Нехай кожна долина напо́вниться, гора ж кожна та при́горок зни́зиться, що нерівне, нехай випросто́вується, а доро́ги вибо́їсті стануть гладе́нькі, —
Every valley shall be filled
And every mountain and hill brought low;
The crooked places shall be made straight
And the rough ways smooth;
And every mountain and hill brought low;
The crooked places shall be made straight
And the rough ways smooth;
А Іван говорив до людей, хто прихо́див, христитися в ньо́го: Ро́де зміїний, — хто навчив вас тікати від гніву майбу́тнього?
Отож, учиніть гідний плід покая́ння. І не починайте казати в собі: „Маємо ба́тька Авраама“. Бо кажу вам, що Бог може підне́сти дітей Авраамові з цьо́го каміння.
Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Бо вже он до корі́ння дере́в і сокира прикла́дена: кожне ж дерево, що доброго пло́ду не родить, буде зрубане та до огню буде вкинене“.
And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”
А люди питали його й говорили: „Що́ ж нам робити?“
So the people asked him, saying, “What shall we do then?”
І сказав він у відповідь їм: „У кого дві сорочці, — нехай дасть немаючому; а хто має поживу, — нехай робить так само“.
He answered and said to them, “He who has two tunics, let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise.”
І прихо́дили й ми́тники, щоб христитись від нього, і питали його: „Учителю, що́ ми маємо робити?“
Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?”
А він їм казав: „Не стягайте нічого над те, що вам зве́лено“.
And he said to them, “Collect no more than what is appointed for you.”
Питали ж його й вояки́ й говорили: „А нам що робити?“ І він їм відповів: „Ніко́го не кривдьте, ані не оскаржайте фальшиво, удовольня́йтесь платнею своєю“.
Коли ж усі люди чекали, і в серцях своїх ду́мали всі про Івана, чи то він не Христос,
Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not,
Іван відповідав усім, кажучи: „Я хрищу́ вас водою, але йде ось Поту́жніший за мене, що Йому́ розв'язати ремінця́ від Його взуття́ я негідний, — Він христитиме вас Святим Духом й огнем!
John answered, saying to all, “I indeed baptize you with water; but One mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to loose. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
У руці Своїй має Він ві́ячку, — і перечистить Свій тік: пшеницю збере до засі́ків Своїх, а полову попа́лить ув огні невгаси́мім“.
His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather the wheat into His barn; but the chaff He will burn with unquenchable fire.”
Тож багато навчав він і іншого, звіщаючи Добру Нови́ну народові.
And with many other exhortations he preached to the people.
А Ірод тетра́рх, що Іван докоря́в йому за Іродія́ду, дружи́ну брата свого, і за все зло, яке заподі́яв був Ірод,
до всього додав іще й те, що Івана замкнув до в'язни́ці.
also added this, above all, that he shut John up in prison.
І сталося, як христились усі люди, і як Ісус, охристившись, молився, розкрилося небо,
John Baptizes Jesus
When all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened.
When all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened.
і Дух Святий зли́нув на Нього в тілесному ви́гляді, як голуб, і голос із неба почувся, що мовив: „Ти Син Мій Улю́блений, що Я вподо́бав Тебе!“
And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
А Сам Ісус, розпочинаючи, мав ро́ків із тридцять, бувши, як думано, сином Йо́сипа, Ілія,
The Genealogy of Jesus Christ
Now Jesus Himself began His ministry at about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, the son of Heli,
Now Jesus Himself began His ministry at about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, the son of Heli,
сина Маттатового, сина Леві́їного, сина Мелхіїного, сина Яннаєвого, сина Йо́сипового,
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
сина Маттатієвого, сина Амосова, сина Наумового, сина Еслієвого, сина Наггеєвого,
the son of Mattathiah, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
сина Маатового, сина Маттатієвого, сина Семенієвого, сина Йосихового, сина Йодаєвого,
the son of Maath, the son of Mattathiah, the son of Semei, the son of Joseph, the son of Judah,
сина Йоананового, сина Рисаєвого, сина Зоровавелевого, сина Салатіїлового, сина Нирієвого,
the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
сина Мелхієвого, сина Аддієвого, сина Косамового, сина Елмадамового, сина Ірового,
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
сина Ісуєвого, сина Еліезерового, сина Йоримового, сина Маттатієвого, сина Левієвого,
the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
сина Семенового, сина Юдиного, сина Йо́сипового, сина Йонамового, сина Еліякимового,
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
сина Мелеаєвого, сина Меннаєвого, сина Маттатаєвого, сина Натамового, сина Давидового,
the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
сина Єссеєвого, сина Йовидового, сина Воозового, сина Салаєвого, сина Наассонового,
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
сина Амінадавого, сина Адмінієвого, сина Арнієвого, сина Есромового, сина Фаресового, сина Юдиного,
the son of Amminadab, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
сина Яковлевого, сина Ісакового, сина Авраамового, сина Тариного, сина Нахорового,
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
сина Серухового, сина Рагавового, сина Фалекового, сина Еверового, сина Салиного,
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
сина Каїнамового, сина Арфаксадового, сина Симового, сина Но́євого, сина Ламе́хового,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
сина Матусалового, сина Ено́хового, сина Яретового, сина Малелеїлового, сина Каїнамового,
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,