Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 10:27
-
Переклад Огієнка
Мого голосу слухають вівці Мої, і знаю Я їх, і за Мною слідко́м вони йдуть.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вівці мої голосу мого слухаються і я їх знаю: вони за мною слідують, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вівцї мої голосу мого слухають, і я знаю їх, і вони йдуть слїдом за мною. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ті ж, хто належить, слухаються голосу Мого. Я знаю їх, і вони йдуть за Мною. -
(ua) Переклад Турконяка ·
[як Я вам сказав]. Мої вівці слухаються Мого голосу, і Я знаю їх, і вони йдуть за Мною, -
(ru) Синодальный перевод ·
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. -
(en) King James Bible ·
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: -
(en) New International Version ·
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. -
(en) English Standard Version ·
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной. -
(en) New King James Version ·
My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моя паства прислушивается к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной. -
(en) New American Standard Bible ·
“My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me; -
(en) Darby Bible Translation ·
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me; -
(en) New Living Translation ·
My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.