Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
А третього дня весі́лля справляли в Кані́ Галілейській, і була там Ісусова мати.
На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: „Не мають вина!“
И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
Ісус же відказує їй: „Що тобі, жо́но, до Мене? Не прийшла ще година Моя!“
Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? ещё не пришёл час Мой.
А мати Його до слуг каже: „Зробіть усе те, що́ Він вам скаже!“
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
Було тут шість камінних посу́дин на воду, що стояли для очи́щення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
Ісус каже до слуг: „Напо́вніть водою посу́дини“. І їх поналива́ли вще́рть.
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их доверху.
І Він каже до них: „Тепер зачерпні́ть, і занесіть до весільного ста́рости“. І занесли.
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
Як весільний же ста́роста скуштува́в воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, — знали ж слу́ги, що води наливали, — то староста кличе тоді молодо́го
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовёт жениха
та й каже йому: „Кожна люди́на подає перше добре вино, а як понапива́ються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг“.
и говорит ему: всякий человек подаёт сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберёг доселе.
Такий поча́ток чудам зробив Ісус у Кані́ Галілейській, — і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.
Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернау́му, і там перебули небагато днів.
После сего пришёл Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришёл в Иерусалим
І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міня́льники.
и нашёл, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
І, зробивши бича́ з мотузкі́в, Він вигнав із храму всіх, — вівці й воли, а міня́льникам гроші розси́пав, і попереверта́в їм столи́.
И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
І сказав продавця́м голубів: „Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торго́вого!
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
Тоді учні Його згадали, що написано: „Ревність до дому Твого з'їдає Мене!“
При сём ученики Его вспомнили, что написано: «ревность по доме Твоём снедает Меня».
І обізва́лись юдеї й сказали Йому: „Яке нам знаме́но покажеш, що Ти можеш робити таке?“
На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?
Ісус відповів і промовив до них: „Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я поставлю його!“
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
Відказали ж юдеї: „Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три́ дні поставиш його?“
На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писа́ння та в слово, що сказав був Ісус.
Когда же воскрес Он из мёртвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Йме́ння, побачивши чуда Його, що чинив.
И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.
Але Сам Ісус їм не звіря́вся, бо Сам знав усіх,
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех