Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Івана 1) | (Івана 3) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • А третього дня весі́лля справляли в Кані́ Галілейській, і була там Ісусова мати.
  • А третього дня було весїллє в Канї Галилейській; і була мати Ісусова там;
  • На весілля запрошений був теж Ісус та учні Його.
  • запрошено ж і Ісуса, й учеників Його на весїллє.
  • Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: „Не мають вина!“
  • І, як не ставало вина, каже мати Ісусова до Него: Вина не мають.
  • Ісус же відказує їй: „Що тобі, жо́но, до Мене? Не прийшла ще година Моя!“
  • Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.
  • А мати Його до слуг каже: „Зробіть усе те, що́ Він вам скаже!“
  • Каже Його мати слугам: Що вам скаже, робіть.
  • Було тут шість камінних посу́дин на воду, що стояли для очи́щення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.
  • Стояло ж там шість камяних водників про очищеннє Жидівське, що містили відер по два або по три.
  • Ісус каже до слуг: „Напо́вніть водою посу́дини“. І їх поналива́ли вще́рть.
  • Рече їм Ісус: Поналивайте водники водою. І поналивали їх аж по верх.
  • І Він каже до них: „Тепер зачерпні́ть, і занесіть до весільного ста́рости“. І занесли.
  • І рече їм: Черпайте тепер, та й несїть до старости. І понесли.
  • Як весільний же ста́роста скуштува́в воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, — знали ж слу́ги, що води наливали, — то староста кличе тоді молодо́го
  • Як же покоштував староста води, що сталась вином (а не знав, звідкіля, слуги ж знали, що черпали воду), кличе жениха староста,
  • та й каже йому: „Кожна люди́на подає перше добре вино, а як понапива́ються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг“.
  • і каже йому: Кожен чоловік перш добре вино ставить, а як підопють, тодї гірше; ти ж додержав добре вино аж досї.
  • Такий поча́ток чудам зробив Ісус у Кані́ Галілейській, — і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.
  • Сей почин ознак зробив Ісус у Канї Галилейській, і показав славу свою; і вірували в Него ученики Його.
  • Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернау́му, і там перебули небагато днів.
  • Після сього пійшов у Капернаум, Він і мати Його, й брати Його, й ученики Його; і там пробували небагато днїв.
  • А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.
  • А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус,
  • І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міня́льники.
  • і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих.
  • І, зробивши бича́ з мотузкі́в, Він вигнав із храму всіх, — вівці й воли, а міня́льникам гроші розси́пав, і попереверта́в їм столи́.
  • І, зробивши джгута з мотузків, повиганяв усїх із церкви, й вівцї й воли, а міняльникам порозсипав гроші, і столи поперевертав;
  • І сказав продавця́м голубів: „Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торго́вого!
  • а тим, що голуби продавали, рече: Візьміть се звідсїля; не робіть дому Отця мого домом торговим.
  • Тоді учні Його згадали, що написано: „Ревність до дому Твого з'їдає Мене!“
  • Згадали ж ученики Його, що написано: Ревність дому твого з'їла мене.
  • І обізва́лись юдеї й сказали Йому: „Яке нам знаме́но покажеш, що Ти можеш робити таке?“
  • Озвались тодї Жиди, й казали Йому: Що за знак покажеш нам, що се робиш?
  • Ісус відповів і промовив до них: „Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я поставлю його!“
  • Озвавсь Ісус і рече їм: Зруйнуйте сю церкву, й я за три днї підніму вам її.
  • Відказали ж юдеї: „Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три́ дні поставиш його?“
  • Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
  • А Він говорив про храм тіла Свого.
  • Він же глаголав про церкву тїла свого.
  • Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писа́ння та в слово, що сказав був Ісус.
  • Як же встав з мертвих, згадали ученики Його, що Він се глаголав їм; і вірували писанню і слову, що глаголав Ісус.
  • А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Йме́ння, побачивши чуда Його, що чинив.
  • Як же був у Єрусалимі у пасху на сьвята, многі увірували в імя Його, побачивши чудеса Його, що робив.
  • Але Сам Ісус їм не звіря́вся, бо Сам знав усіх,
  • Сам же Ісус не звіряв ся їм, тим що знав усїх:
  • і потреби не мав, щоб хто сві́дчив Йому про люди́ну, — бо знав Сам, що в люди́ні було.
  • бо не треба було Йому, щоб хто сьвідкував про чоловіка, бо Він знав, що було в чоловіку.

  • ← (Івана 1) | (Івана 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025