Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
А третього дня весі́лля справляли в Кані́ Галілейській, і була там Ісусова мати.
Третього дня було весілля в Кані Галилейській; була там мати Ісуса.
На весілля запрошений був теж Ісус та учні Його.
Ісус зі Своїми учнями також був запрошений на весілля.
Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: „Не мають вина!“
Як забракло вина, Ісусова мати каже Йому: Не мають вина!
Ісус же відказує їй: „Що тобі, жо́но, до Мене? Не прийшла ще година Моя!“
А Ісус їй каже: Що до того Мені й тобі, жінко? Ще не настав Мій час.
А мати Його до слуг каже: „Зробіть усе те, що́ Він вам скаже!“
Його мати промовила до слуг: Зробіть, що тільки Він вам скаже.
Було тут шість камінних посу́дин на воду, що стояли для очи́щення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.
Було там шість кам’яних посудин для води, яку використовували для юдейського очищення; кожна вміщала дві чи три міри [1].
Ісус каже до слуг: „Напо́вніть водою посу́дини“. І їх поналива́ли вще́рть.
Каже їм Ісус: Наповніть посудини водою! І наповнили їх ущерть.
І Він каже до них: „Тепер зачерпні́ть, і занесіть до весільного ста́рости“. І занесли.
Ще каже їм: Тепер зачерпніть і занесіть до старости! І вони понесли.
Як весільний же ста́роста скуштува́в воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, — знали ж слу́ги, що води наливали, — то староста кличе тоді молодо́го
Коли староста покуштував воду, яка стала вином, то не знав, звідки воно; слуги ж, які зачерпували воду, знали, тоді староста закликав молодого,
та й каже йому: „Кожна люди́на подає перше добре вино, а як понапива́ються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг“.
та й каже йому: Кожна людина подає спочатку добре вино, а гірше — як нап’ються; [а] ти зберіг добре вино дотепер!
Такий поча́ток чудам зробив Ісус у Кані́ Галілейській, — і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.
Такий початок чудес зробив Ісус у Кані Галилейській, виявивши славу Свою; і Його учні повірили в Нього.
Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернау́му, і там перебули небагато днів.
Після цього Ісус пішов у Капернаум: Він Сам, Його мати, Його брати та Його учні; і пробули вони там декілька днів.
А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.
Та наближалася юдейська Пасха, і Ісус прийшов у Єрусалим.
І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міня́льники.
І побачив у храмі тих, які продають овець, волів і голубів, і сидять міняльники грошей.
І, зробивши бича́ з мотузкі́в, Він вигнав із храму всіх, — вівці й воли, а міня́льникам гроші розси́пав, і попереверта́в їм столи́.
Зробивши бича з мотузків, Він вигнав усіх із храму, овець і волів, розсипав гроші у міняльників, а столи поперевертав.
І сказав продавця́м голубів: „Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торго́вого!
А тим, які продавали голубів, сказав: Заберіть їх звідси! Не робіть дому Мого Отця домом торгівлі!
Тоді учні Його згадали, що написано: „Ревність до дому Твого з'їдає Мене!“
Згадали Його учні, що написано: Ревність до Твого дому з’їдає Мене!
І обізва́лись юдеї й сказали Йому: „Яке нам знаме́но покажеш, що Ти можеш робити таке?“
У відповідь на це юдеї запитали Його: Яку ознаку покажеш нам, що таке Ти робиш?
Ісус відповів і промовив до них: „Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я поставлю його!“
Відповів Ісус і сказав їм: Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я підніму його.
Відказали ж юдеї: „Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три́ дні поставиш його?“
Тоді юдеї сказали: Сорок шість років будувався цей храм, а Ти за три дні піднімеш його?
Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писа́ння та в слово, що сказав був Ісус.
Коли Він воскрес із мертвих, то згадали Його учні, що Він це говорив, — тож повірили і в Писання, і в сказані Ісусом слова.
А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Йме́ння, побачивши чуда Його, що чинив.
А коли Він був у Єрусалимі на святі Пасхи, то багато людей, побачивши ті чудеса, які Він творив, повірили в Його Ім’я.