Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 20:31
-
Переклад Огієнка
Це ж написано, щоб ви ввірували, що Ісус є Христос, Божий Син, і щоб, віруючи, життя мали в Ім'я́ Його!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А ції — списано, щоб увірували ви, що Ісус — Христос, Син Божий, а вірувавши, — щоб мали життя в його ім'я. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се ж написано, щоб ви вірували, що Ісус єсть Христос, Син Божий, і щоб, віруючи, життє мали в імя Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та все це написано, щоб ви могли повірити, що Ісус є Христос, Син Божий, і щоб, повіривши, здобули життя в Його ім’я. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А це було написане, щоб ви повірили, що Ісус є Христос, Син Божий, і щоб вірячи, життя мали ви в Його Ім’я. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его. -
(en) King James Bible ·
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. -
(en) English Standard Version ·
but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name. -
(ru) Новый русский перевод ·
А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Бога, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его. -
(en) New King James Version ·
but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но все они описаны, чтобы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы, уверовав, обрели жизнь во имя Его. -
(en) New American Standard Bible ·
but these have been written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing you may have life in His name. -
(en) Darby Bible Translation ·
but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.