Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 21:1
-
Переклад Огієнка
Після цього з'явивсь Ісус знов Своїм учням над морем Тіверія́дським. А з'явився отак.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
По тому Ісус з'явився своїм учням при Тиверіядському морі. З'явився ж так: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Після сього явив ся знов Ісус ученикам на морі Тивериядському; явив ся ж так. -
(ua) Сучасний переклад ·
Після цього Ісус іще раз явився Своїм учням біля Ґалилейського озера.[71] Ось як це сталося. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Після цього знову з’явився Ісус [Своїм] учням [по воскресінні з мертвих] біля Тиверіадського моря. А з’явився так: -
(ru) Синодальный перевод ·
После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так: -
(en) King James Bible ·
Jesus Appears at the Sea of Galilee
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. -
(en) English Standard Version ·
Jesus Appears to Seven Disciples
After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias, and he revealed himself in this way. -
(ru) Новый русский перевод ·
Позже Иисус опять явился Своим ученикам. Это было у Тибериадского моря. Произошло все так: -
(en) New King James Version ·
Breakfast by the Sea
After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После этого Иисус снова явился Своим ученикам на Тивериадском озере. Вот как это произошло. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Appears at the Sea of Galilee
After these things Jesus manifested Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and He manifested Himself in this way. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Appears at the Sea of Galilee
After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he manifested [himself] thus.