Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 11:16
-
Переклад Огієнка
І я згадав слово Господнє, як Він говорив: „Іван ось водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І я згадав слово Господнє, як він говорив: Йоан христив водою, ви ж будете охрищені Святим Духом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Згадав я тодї слово Господнє, як глаголав він: Йоан хрестив водою, а ви будете хреститись Духом сьвятим. -
(ua) Сучасний переклад ·
І тут я згадав, що Господь говорив нам: „Іоан хрестив водою, а ви будете охрещені Духом Святим”. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І мені пригадалося Господнє слово, як Він говорив: Іван хрестив водою, ви ж будете хреститися Духом Святим! -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым». -
(en) King James Bible ·
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. -
(en) English Standard Version ·
And I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда я вспомнил слова Господа: «Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом». -
(en) New King James Version ·
Then I remembered the word of the Lord, how He said, ‘John indeed baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit.’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда я вспомнил, что сказал Господь: "Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом". -
(en) New American Standard Bible ·
“And I remembered the word of the Lord, how He used to say, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And I remembered the word of the Lord, how he said, John baptised with water, but *ye* shall be baptised with [the] Holy Spirit.