Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 12:22
-
Переклад Огієнка
А на́товп кричав: „Голос Божий, а не лю́дський!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Народ же викрикував: «Це голос Бога, не людини.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Народ же покликував: Голос Бога, а не чоловіка! -
(ua) Сучасний переклад ·
Люди вигукнули: «Це голос бога, а не чоловіка!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
А юрба почала кричати: Це голос Бога, а не людини! -
(ru) Синодальный перевод ·
а народ восклицал: это голос Бога, а не человека. -
(en) King James Bible ·
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man. -
(en) New International Version ·
They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.” -
(en) English Standard Version ·
And the people were shouting, “The voice of a god, and not of a man!” -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ стал восклицать:
— Это голос бога, а не человека! -
(en) New King James Version ·
And the people kept shouting, “The voice of a god and not of a man!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ кричал: "Это голос Бога, а не человека!" -
(en) New American Standard Bible ·
The people kept crying out, “The voice of a god and not of a man!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people cried out, A god's voice and not a man's. -
(en) New Living Translation ·
The people gave him a great ovation, shouting, “It’s the voice of a god, not of a man!”