Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 2:11
-
Переклад Огієнка
юдеї й нововірці, крі́тяни й араби, — усі чуємо ми, що говорять вони про великі діла Божі мовами нашими!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
юдеї і прозеліти, крітяни й араби — ми чуємо їх, як вони нашими мовами проголошують величні діла Божі?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Критяне й Араби, чуємо, що вони розмовляють нашими мовами про величчє Боже? -
(ua) Переклад Турконяка ·
юдеї і прозеліти, критяни й араби, — чуємо, як вони говорять нашими мовами про Божу велич! -
(ru) Синодальный перевод ·
критяне и аравитяне, слышим их, нашими языками говорящих о великих делах Божиих? -
(en) King James Bible ·
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. -
(en) New International Version ·
(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs — we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” -
(en) English Standard Version ·
both Jews and proselytes, Cretans and Arabians — we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” -
(ru) Новый русский перевод ·
иудеи и обращенные в иудаизм, критяне и арабы, и все мы слышим, как они говорят о великих делах Божьих на наших языках! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и критяне, и аравийцы, и иудеи, и обращённые — все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках". -
(en) New American Standard Bible ·
Cretans and Arabs — we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God? -
(en) New Living Translation ·
(both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!”