Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 23:17
-
Переклад Огієнка
Павло ж зараз покликав одно́го з сотників, та й сказав: „Цього юнака́ запровадь до тисяцького, бо він має йому щось сказати“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Покликавши одного з сотників, Павло сказав до нього: «Запровадь цього хлопця до тисяцького, бо має йому щось сказати.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Покликавши ж Павел одного з сотників, рече: Одведи хлопця сього до тисячника; має бо щось сказати йому. -
(ua) Сучасний переклад ·
Павло покликав одного з офіцерів і сказав: «Відведи цього юнака до начальника, він має щось йому розповісти». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Павло ж, покликавши одного із сотників, сказав: Проведи цього юнака до тисяцького, бо має йому щось сказати. -
(ru) Синодальный перевод ·
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему. -
(en) King James Bible ·
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. -
(en) New International Version ·
Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.” -
(en) English Standard Version ·
Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Павел подозвал одного из сотников и сказал ему:
— Отведите этого юношу к командиру, у него есть что-то важное сказать ему. -
(en) New King James Version ·
Then Paul called one of the centurions to him and said, “Take this young man to the commander, for he has something to tell him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Павел подозвал одного из центурионов и сказал ему: "Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет сказать ему что-то важное". -
(en) New American Standard Bible ·
Paul called one of the centurions to him and said, “Lead this young man to the commander, for he has something to report to him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him.