Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 23:22
-
Переклад Огієнка
Тоді тисяцький відпустив юнака́, наказавши йому — „не розповіда́ти ані о́дному, що мені ти це ви́явив.“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тисяцький, отже, відпустив хлопця, наказавши йому: «Нікому не розповідай, що ти мені відкрив це.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тисячник же відпустив хлопця, звелївши нїкому не казати, що се виявив єси передо мною. -
(ua) Сучасний переклад ·
Начальник відпустив юнака, застерігши: «Гляди, нікому не кажи, що ти попередив мене про це». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді тисяцький відпустив юнака, наказавши: Нікому не розповідай, що ти мене повідомив про це. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это. -
(en) King James Bible ·
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me. -
(en) New International Version ·
The commander dismissed the young man with this warning: “Don’t tell anyone that you have reported this to me.” -
(en) English Standard Version ·
So the tribune dismissed the young man, charging him, “Tell no one that you have informed me of these things.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Командир полка отпустил юношу, дав ему наказ:
— Никому не говори о том, что ты только что мне рассказал. -
(en) New King James Version ·
So the commander let the young man depart, and commanded him, “Tell no one that you have revealed these things to me.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда военачальник отпустил юношу, приказав ему: "Никому не говори о том, что ты рассказал мне об этом". -
(en) New American Standard Bible ·
So the commander let the young man go, instructing him, “Tell no one that you have notified me of these things.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The chiliarch then dismissed the youth, commanding [him], Utter to no one that thou hast represented these things to me. -
(en) New Living Translation ·
“Don’t let anyone know you told me this,” the commander warned the young man.