Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 6:8
-
Переклад Огієнка
А Степан, повний віри та сили, чинив між наро́дом великі знаме́на та чуда.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Стефан же, повний благодаті й сили, творив чуда й великі знаки в народі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стефан же, повний віри й сили, робив чудеса і ознаки великі між народом. -
(ua) Сучасний переклад ·
Степан був чоловіком, сповненим благодаті й сили. Він чинив великі дива й дивовижні знамення між людьми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Степан же, сповнений благодаттю і силою, здійснював у народі великі ознаки й чудеса. -
(ru) Синодальный перевод ·
А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе. -
(en) King James Bible ·
Stephen Arrested
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people. -
(en) New International Version ·
Stephen Seized
Now Stephen, a man full of God’s grace and power, performed great wonders and signs among the people. -
(en) English Standard Version ·
Stephen Is Seized
And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people. -
(ru) Новый русский перевод ·
Стефан, человек, полный Божьей благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стефан же, человек исполненный благодати и силы, творил великие чудеса и знамения в народе. -
(en) New American Standard Bible ·
And Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people. -
(en) Darby Bible Translation ·
Stephen Arrested
And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signs among the people. -
(en) New Living Translation ·
Stephen Is Arrested
Stephen, a man full of God’s grace and power, performed amazing miracles and signs among the people.