Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Яків, раб Бога й Господа Ісуса Христа, дванадцятьом племена́м, які в Розпоро́шенні, — вітаю я вас!
Двенадцати родам иудеев , рассеянным среди народов.
Вас приветствует Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа.
Вас приветствует Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа.
Майте, бра́ти мої, повну радість, коли впадаєте в усілякі випробо́вування,
Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями,1 считайте это великой радостью.
знаючи, що досвідчення вашої віри дає терпеливість.
Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
А терпеливість нехай має чин доскона́лий, щоб ви досконалі та бездоганні були́, і недостачі ні в чому не мали.
а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков.
А якщо кому з вас не стачає мудрости, нехай просить від Бога, що всім дає просто, та не докоряє, — і бу́де вона йому да́на.
Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано.
Але нехай просить із вірою, без жодного су́мніву. Бо хто має су́мнів, той подібний до морської хвилі, яку жене й кидає вітер.
Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.
Нехай бо така люди́на не гадає, що дістане що́ від Господа.
Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Господа.
Двоєдушна люди́на непостійна на всіх дорогах своїх.
Это двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал.
А понижений брат нехай хвалиться висо́кістю своєю,
Брат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением.
а багатий — пони́женням своїм, бо він промине, як той цвіт трав'яни́й, —
А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок.
бо сонце зійшло зо спеко́тою, і траву посушило, — і відпав цвіт її, і зникла краса́ її виду. Так само зів'яне й багатий у дорогах своїх!
Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает.2 Так же и богатый человек увянет за своими делами.
Блаженна люди́на, що ви́терпить пробу, бо, бувши ви́пробувана, дістане вінця життя, якого Господь обіцяв тим, хто любить Його.
Блажен тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца — он получит венец жизни,3 который Бог обещал всем, кто любит Его.
Ви́пробовуваний, хай не каже ніхто: „Я від Бога споку́шуваний“. Бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує.
Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого.
Але кожен спокушується, як на́диться й зво́диться пожадливістю власною.
Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
Пожадли́вість пото́му, зачавши, народжує гріх, а зроблений гріх народжує смерть.
Затем желание зачинает и порождает грех, а совершенный грех порождает смерть.
Усяке добре дава́ння та дар досконалий похо́дить згори від Отця світил, що в Нього нема переміни чи тіні відміни.
Все добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены.
Захотівши, Він нас породив словом правди, щоб ми стали якимсь первопло́дом творів Його.
Он Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами4 среди Его созданий.
Отож, мої брати́ любі, нехай буде кожна людина швидка́ послухати, забарна́ говорити, повільна на гнів.
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
Тому́ то відкиньте всіляку нечисть та залишок злоби́, і прийміть із ла́гідністю всіяне слово, що може спасти ваші душі.
Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.
Будьте ж викона́вцями слова, а не слухачами самими, що себе самих обманюють.
При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Бо хто слуха́ч слова, а не викона́вець, той подібний люди́ні, що риси обличчя свого розглядає у дзе́ркалі, —
Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:
бо розгляне себе та й віді́йде, і зараз забуде, яка вона є.
он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит.
А хто заглядає в зако́н досконалий, закон волі, і в нім пробуває, той не буде забу́дько слухач, але виконавець ді́ла, — і він буде блаженний у дія́нні своїм!
Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон, Закон, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет блажен в своих делах.
Коли ж хто гада́є, що він побожний, і свого язика не вгамо́вує, та своє серце обманює, — марна́ побожність того́!
Кто считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.
Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем оця: згля́нутися над си́ротами та вдови́цями в утисках їхніх, себе берегти чистим від світу.
Чистое и непорочное благочестие перед Богом, нашим Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира.