Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Якова 2:15
-
Переклад Огієнка
Коли ж брат чи сестра будуть нагі, і позбавлені денного по́корму,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли брат або сестра будуть нагі й позбавлені засобів щоденного прожитку, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли ж брат або сестра нагі будуть і жадні щоденної страви, -
(ua) Сучасний переклад ·
Скажімо, брат або сестра мають потребу в одязі або їжі повсякденній, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли брат або сестра будуть голі й позбавлені щоденної їжі, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания, -
(en) King James Bible ·
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, -
(en) New International Version ·
Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food. -
(en) English Standard Version ·
If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food, -
(ru) Новый русский перевод ·
Если брат или сестра без одежды и без пищи, -
(en) New King James Version ·
If a brother or sister is naked and destitute of daily food, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если брат или сестра нуждается в одежде или пище, и кто-то из вас скажет им: -
(en) New American Standard Bible ·
If a brother or sister is without clothing and in need of daily food, -
(en) Darby Bible Translation ·
Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food, -
(en) New Living Translation ·
Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,