Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New International Version
Не багато-хто ставайте, братти мої, учителями, знавши, що більший о́суд при́ймемо.
Taming the Tongue
Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
Бо багато ми всі помиляємось. Коли хто не помиляється в слові, то це муж досконалий, спроможний прибо́ркувати й усе тіло.
We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check.
От і ко́ням вкладаєм узде́чки до ро́та, щоб корилися нам, і ми всім їхнім тілом керуємо.
When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.
От і кораблі, хоч які величезні та гнані вітра́ми жорсто́кими, проте найменшим сте́рном скеро́вуються, куди хоче стерни́чий.
Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.
Так само й язик, — малий член, але хва́литься ве́льми! Ось маленький огонь, а запалює величезного ліса!
Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.
І язик — то огонь. Як світ неправости, поста́влений так поміж нашими членами, язик скверни́ть усе тіло, запалює круг життя, і сам запалюється від геєнни.
The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.
Бо всяка природа звірі́в і пташо́к, гадів і мо́рських потвор прибо́ркується, і прибо́ркана буде природою лю́дською,
All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind,
та не може ніхто із людей язика вгамува́ти, — він зло безупи́нне, він повний отрути смерте́льної!
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Ним ми благословляємо Бога й Отця, і ним проклинаєм людей, що створені на Божу подобу.
With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.
Із тих самих уст виходить благослове́ння й прокля́ття. Не повинно, брати́ мої, щоб так це було́!
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.
Хіба з одно́го отвору виходить вода солодка й гірка́?
Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
Хіба може, бра́ти мої, фіґове дерево родити оливки, або виноград — фіґи? Солодка вода не тече з солонця́.
My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
Хто мудрий і розумний між вами, нехай він покаже діла́ свої в ла́гідній мудрості добрим поводженням!
Two Kinds of Wisdom
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
Коли ж гірку́ заздрість та сварку ви маєте в серці своєму, то не величайтесь та не говоріть неправди на правду, —
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
це не мудрість, що ніби зве́рху походить вона, але земна, тілесна та де́монська.
Such “wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic.
Бо де за́здрість та сварка, там бе́злад та всяка зла річ!
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
А мудрість, що зверху вона, насамперед чиста, а потім спокійна, ла́гідна, покірлива, повна милосердя та добрих пло́дів, безстороння та нелукава.
But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.