Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 3) | (Якова 5) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Звідки ві́йни та свари між вами? Чи не звідси, — від ваших пожадливостей, які в ваших членах воюють?
  • Warning against Pride

    From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
  • Бажаєте ви — та й не маєте, убиваєте й за́здрите — та досягнути не можете, сва́ритеся та воюєте — та не маєте, бо не проха́єте,
  • Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
  • прохаєте — та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розко́ші свої.
  • Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
  • Перелю́бники та перелю́бниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом — то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові при́ятелем, той ворогом Божим стається.
  • Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
  • Чи ви ду́маєте, що даремно Писа́ння говорить: „Жада́є аж до за́здрости Дух, що в нас пробуває“?
  • Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
  • Та ще більшу благода́ть дає, через що й промовляє: „Бог противиться гордим, а смиренним дає благода́ть“.
  • But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
  • Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, — то й утече він від вас.
  • Drawing Near to God

    Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
  • Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні!
  • Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
  • Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум!
  • Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
  • У покорі́ться перед Господнім лицем, — і Він вас підійме!
  • Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
  • Не обмовляйте, брати, один о́дного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Зако́на обмовляє та судить Зако́на. А коли ти Зако́на осуджуєш, то ти не викона́вець Закона, але суддя.
  • Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
  • Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
  • There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
  • А ну тепер ви, що говорите: „Сьогодні чи взавтра ми пі́дем у те чи те місто, і там рік проживе́мо, та бу́демо торгувати й заробляти“,
  • Do Not Boast about Tomorrow

    Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
  • ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає!
  • Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
  • Замість того, щоб вам говорити: „Як схоче Госпо́дь та бу́демо живі, то зробимо це або те“.
  • For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
  • А тепер ви хва́литеся в своїх го́рдощах, — лиха́ всяка подібна хвальба́!
  • But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
  • Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, — той має гріх!
  • Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

  • ← (Якова 3) | (Якова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025