Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 3) | (Якова 5) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Звідки ві́йни та свари між вами? Чи не звідси, — від ваших пожадливостей, які в ваших членах воюють?
  • Звідкіля войни та свари в вас? Чи не звідсїля: з розкошів ваших, що воюють у членах ваших?
  • Бажаєте ви — та й не маєте, убиваєте й за́здрите — та досягнути не можете, сва́ритеся та воюєте — та не маєте, бо не проха́єте,
  • Бажаєте, та й не маєте; убиваєте і завидуєте, та й не можете осягти; сваритесь і воюєте, та й не маєте, тим що не просите.
  • прохаєте — та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розко́ші свої.
  • Просите, та й не приймаєте, тому що погано просите, щоб обернути на розкоші ваші.
  • Перелю́бники та перелю́бниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом — то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові при́ятелем, той ворогом Божим стається.
  • Перелюбники і перелюбницї! хиба не знаєте, що любов сьвіта сього — вражда проти Бога? Оце ж, хто хоче бути приятелем сьвіту, той стаєть ся ворогом Бога.
  • Чи ви ду́маєте, що даремно Писа́ння говорить: „Жада́є аж до за́здрости Дух, що в нас пробуває“?
  • Або думаєте, що марно писаннє глаголе: "До зависти пре Дух, що вселив ся в нас?"
  • Та ще більшу благода́ть дає, через що й промовляє: „Бог противиться гордим, а смиренним дає благода́ть“.
  • Більшу ж дає благодать; тим же і глаголе: "Господь гордим противить ся, смиренним же дає благодать."
  • Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, — то й утече він від вас.
  • Коріте ся ж оце Богу, противте ся ж дияволові, то й утїче од вас.
  • Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні!
  • Приближуйтесь до Бога, то й приближить ся до вас; очистїть руки, грішники, і направте серця (ваші), двоєдушники.
  • Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум!
  • Страдайте, сумуйте та плачте; сьміх ваш у плач нехай обернеть ся, і радість у горе.
  • У покорі́ться перед Господнім лицем, — і Він вас підійме!
  • Смирітесь перед Господом, то й підійме вас.
  • Не обмовляйте, брати, один о́дного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Зако́на обмовляє та судить Зако́на. А коли ти Зако́на осуджуєш, то ти не викона́вець Закона, але суддя.
  • Не осуджуйте один одного, браттє; хто бо осуджує брата та судить брата свого, осуджує закон і судить закон; коли ж закон судиш, то ти не чинитель закону, а суддя.
  • Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
  • Один єсть Законодавець, що може спасти і погубити; ти ж хто єси, що судиш другого?
  • А ну тепер ви, що говорите: „Сьогодні чи взавтра ми пі́дем у те чи те місто, і там рік проживе́мо, та бу́демо торгувати й заробляти“,
  • А нуте ж ви, що говорите: Сьогоднї або завтра пійдемо в той і той город, і пробудемо там рік, та торгувати мем та дбати мем,
  • ви, що не відаєте, що́ трапиться взавтра, — яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'явля́ється, а потім зникає!
  • (ви, що не знаєте, що буде завтрішнього. Яке бо життє ваше? та же ж воно пара, що на малий час явить ся, а потім щезає.)
  • Замість того, щоб вам говорити: „Як схоче Госпо́дь та бу́демо живі, то зробимо це або те“.
  • Замість щоб говорити вам: Коли Господь зволить та живі будемо, то зробимо се або те.
  • А тепер ви хва́литеся в своїх го́рдощах, — лиха́ всяка подібна хвальба́!
  • Нинї ж хвалитесь у гордощах ваших. Усяка така хвала лиха.
  • Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, — той має гріх!
  • Оце ж хто знає, як чинити добро, та й не чинить, тому гріх.

  • ← (Якова 3) | (Якова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025