Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 2:5
-
Переклад Огієнка
А хто доде́ржує Його слово, у тому Божа любов справді вдоскона́лилась. Із того ми пізнає́мо, що в Нім пробува́ємо.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А хто береже його слова, в тому любов Божа справді досконала. З того й знаємо, що ми у ньому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
хто ж хоронить слово Його, істино у тому любов Божа звершена. По тому знаємо, що ми в Ньому. -
(ua) Сучасний переклад ·
А хто слухняний вченню Його, в тому любов до Бога й справді прибуває. Саме так ми можемо переконатися в тому, що ми в Бозі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А хто дотримується Його слова, у тому Божа любов справді є досконалою. Із цього пізнаємо, що ми в Ньому. -
(ru) Синодальный перевод ·
а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаём, что мы в Нём. -
(en) King James Bible ·
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him. -
(en) English Standard Version ·
but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нем своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В том же, кто повинуется учению Божьему, воистину воплощена любовь к Богу. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу: -
(en) New American Standard Bible ·
but whoever keeps His word, in him the love of God has truly been perfected. By this we know that we are in Him: -
(en) Darby Bible Translation ·
but whoever keeps his word, in him verily the love of God is perfected. Hereby we know that we are in him. -
(en) New Living Translation ·
But those who obey God’s word truly show how completely they love him. That is how we know we are living in him.