Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 2:8
-
Переклад Огієнка
Але нову́ заповідь я вам пишу́, що справді вона в Нім та в вас, — що минається те́мрява, і світло правдиве вже світить.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Проте, нову заповідь пишу, — це правдиве в вас і в ньому, — бо темрява проминає, і правдиве світло вже світить. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знов заповідь нову пишу вам, що єсть правдиве і в Ньому і в вас: що темрява переходить, а сьвітло правдиве вже сьвітить. -
(ua) Сучасний переклад ·
А з іншого боку, те, що пишу вам, є водночас і новою заповіддю. І правду цю засвідчено життям Ісуса Христа і вашим життям, бо темрява відступає, а істинне Світло вже сяє. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знову я вам пишу нову заповідь, яка справді є в Ньому і у вас, що темрява минає, і вже сяє істинне світло. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но притом и новую заповедь пишу вам, что есть истинно и в Нём и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит. -
(en) King James Bible ·
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. -
(en) New International Version ·
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining. -
(ru) Новый русский перевод ·
И все-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что мрак рассеивается, и уже светит истинный свет. -
(en) New King James Version ·
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но притом то, о чём я вам пишу — новая заповедь, и эта истина была доказана жизнью Христа и вашими, ибо тьма отступает и свет истины уже сияет. -
(en) New American Standard Bible ·
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining. -
(en) Darby Bible Translation ·
Again, I write a new commandment to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is passing and the true light already shines. -
(en) New Living Translation ·
Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.