Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Кожен, хто вірує, що Ісус — то Христос, той родився від Бога. І кожен, хто любить Того, Хто породив, любить і Того, Хто народився від Нього.
Overcoming the World
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.
Що ми любимо Божих дітей, дізнає́мося з того, коли любимо Бога і Його заповіді доде́ржуємо.
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
Бо то любов Божа, щоб ми доде́ржували Його заповіді, Його ж заповіді не тяжкі.
For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
Бо кожен, хто родився від Бога, перемагає світ. А оце перемога, що світ перемогла, — віра наша.
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world — our faith.
А хто світ перемагає, як не той, хто вірує, що Ісус — то Син Божий?
Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
То Той, що прийшов був водою та кров'ю, — Ісус Христос. І не тільки водою, а водою та кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух — то правда.
Testimony Concerning the Son of God
This is he who came by water and blood — Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
This is he who came by water and blood — Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє — Одно.
For there are three that testify:
І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє — в одно.
the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
Коли ми приймаємо сві́дчення лю́дське, то свідчення Боже вартніше, бо це свідчення Бога, яким сві́дчив про Сина Свого́.
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
Хто вірує в Божого Сина, той сві́дчення має в собі. Хто не вірує Богові, той учинив Його неправдомовцем, бо не вірив у свідчення, яким Бог сві́дчив про Сина Свого́.
Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
А це сві́дчення, що Бог життя вічне нам дав, а життя це — у Сині Його.
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.
Хто має Сина, той має життя; хто не має Сина Божого, той не має життя.
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
Оце написав я до вас, що віруєте в Ім'я́ Божого Сина, щоб ви знали, що ви віруючи в Ім'я Божого Сина, маєте вічне життя.
That You May Know
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.
І оце та відвага, що ми маємо до Нього, — що коли чого просимо згі́дно волі Його, то Він слухає нас.
And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що оде́ржуємо те, чого просимо від Нього.
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
Коли хто бачить брата свого́, що грішить гріхом не на смерть, нехай мо́литься за нього, — і Він життя йому дасть, тим, хто грішить не на смерть. Є й гріх на смерть, — не про нього кажу́, щоб молився.
Усяка неправда — то гріх. Та є гріх не на смерть.
All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить, — бо хто народився від Бога, той себе береже, і лукавий його не торкається.
We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
Ми знаємо, що ми від Бога, і що ввесь світ лежить у злі.
We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
Ми знаємо, що Син Божий прийшов, і розум нам дав, щоб пізнати Правдивого, і щоб бути в правдивому Сині Його, Ісусі Христі. Він — Бог правдивий і вічне життя!
And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.