Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 12:11
-
Переклад Огієнка
то станеться, на те місце, що його ви́бере Господь, Бог ваш, щоб Ім'я́ Його перебува́ло там, туди принесете все, що я вам наказую: свої цілопа́лення, і свої жертви, десятини свої та прино́шення рук своїх, і всі добі́рні жертви обі́тниць своїх, що обіцяєте Господе́ві.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
тоді буде так: на те місце, що вибере Господь, Бог ваш, щоб там перебувало його ім'я, туди перенесете все, що я заповідаю вам: ваші всепалення, ваші жертви, ваші десятини, офіри рук ваших, і все найліпше, що в своїх обітницях ви прирекли дати Господеві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї ось як має бути: на те врочище, що вибере Господь, Бог ваш, щоб там сьвятилось імя його, туди приносити мете все, що заповідаю вам: ваші всепалення й ваші жертви заколювані, ваші десятини й жертви приношення рук ваших, і все вибране після обітниць ваших, що будете шлюбувати Господеві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І буде, — на місце, яке Господь, ваш Бог, обере, щоб там прикликалося Його Ім’я, — туди приноситимете все, що я вам сьогодні заповідаю: ваші всепалення, ваші жертвоприношення, ваші десятини, первоплоди здобутків ваших рук, ваші дари і все добірне з ваших дарів, що ви приречете своєму Богові; -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда, какое место изберёт Господь, Бог ваш, чтобы пребывать имени Его там, туда приносите всё, что я заповедую вам: всесожжения ваши и жертвы ваши, десятины ваши и возношение рук ваших, и всё, избранное по обетам вашим, что вы обещали Господу; -
(en) King James Bible ·
Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD: -
(en) New International Version ·
Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name — there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
then to the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution that you present, and all your finest vow offerings that you vow to the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда к месту, которое Господь, ваш Бог, выберет для Своего имени, вы должны приносить все, что я повелеваю вам: всесожжения и жертвы, десятины и особые дары, все лучшее из имущества, что вы посвятили Господу по обету. -
(en) New King James Version ·
then there will be the place where the Lord your God chooses to make His name abide. There you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice offerings which you vow to the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда Господь выберет для Себя место, и это будет Его святой дом, на нём начертает Господь имя Своё. Приносите туда всё, что я велел вам: ваши приношения для всесожжения, жертвы, десятую часть от вашего урожая и от вашего скота, дары по обету, любые дары, обещанные Господу, и первенцев вашего крупного и мелкого скота. -
(en) New American Standard Bible ·
then it shall come about that the place in which the LORD your God will choose for His name to dwell, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice votive offerings which you will vow to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
then there shall be a place which Jehovah your God will choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you: your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all your choice vows which ye shall vow to Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
you must bring everything I command you — your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your sacred offerings, and your offerings to fulfill a vow — to the designated place of worship, the place the LORD your God chooses for his name to be honored.