Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 14:19
-
Переклад Огієнка
І кожне плазуюче з пта́ства — нечисте воно для вас, не будете їсти.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Всяка крилата комашня теж буде для вас нечиста, не їстимете її. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І всяка крилата гадина нечиста про вас буде; не їсти мете її. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усі з крилатих, що плазують, — нечисті для вас, не їжте їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте их. -
(en) King James Bible ·
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten. -
(en) New International Version ·
All flying insects are unclean to you; do not eat them. -
(en) English Standard Version ·
And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все летающие насекомые нечисты для вас — не ешьте их. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все крылатые насекомые нечисты, а потому не ешьте их, -
(en) New American Standard Bible ·
“And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten. -
(en) Darby Bible Translation ·
And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten. -
(en) New Living Translation ·
“All winged insects that walk along the ground are ceremonially unclean for you and may not be eaten.