Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 25:3
-
Переклад Огієнка
Сорока́ ударами буде його бити, не більше; щоб не бити його більше над те великим биття́м, і щоб не був злегкова́жений брат твій на оча́х твоїх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Сорок ударів можна дати, не більше, щоб, бува, якщо б завдано йому більше ударів, ніж ці приписані, твій брат не був понижений перед твоїми очима. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сорок раз ударити його можна, не більше; щоб, як бити ме його більше раз над сї, брат твій не був понижений перед очима твоїми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нехай бичують його сорока ударами, не більше. Якщо ж його бичуватимуть більше, більшою кількістю ударів, ніж ці, то твій брат буде зганьблений перед тобою. -
(ru) Синодальный перевод ·
сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не был обезображен пред глазами твоими. -
(en) King James Bible ·
Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. -
(en) New International Version ·
but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes. -
(en) English Standard Version ·
Forty stripes may be given him, but not more, lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight. -
(ru) Новый русский перевод ·
но не больше сорока ударов. Если ты будешь бичевать его больше, твой брат будет опозорен на глазах у всех. -
(en) New King James Version ·
Forty blows he may give him and no more, lest he should exceed this and beat him with many blows above these, and your brother be humiliated in your sight. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но никогда не наноси никому более 40 ударов, ибо если нанесёшь человеку более 40 ударов, то это значит, что жизнь того человека не имеет для тебя значения. -
(en) New American Standard Bible ·
“He may beat him forty times but no more, so that he does not beat him with many more stripes than these and your brother is not degraded in your eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
With forty [stripes] shall they beat him; they shall not exceed, lest, if they continue to beat him with many stripes above these, thy brother become despicable in thine eyes. -
(en) New Living Translation ·
But never give more than forty lashes; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.