Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 27:6
-
Переклад Огієнка
З нетесаного камі́ння збудуєш же́ртівника Господа, Бога свого, і принесеш на ньому цілопа́лення Господе́ві, Богові своєму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
із цілого каменя спорудиш жертовник Господеві, твоєму Богові, та вознесеш на ньому всепалення Господеві, твоєму Богові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із цїлого, нетесаного каміння поставиш жертівника Господеві, Богу твому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Збудуєш Господу, своєму Богові, жертовник із цільних каменів і приноситимеш на ньому всепалення Господу, своєму Богові. -
(ru) Синодальный перевод ·
из камней цельных устрой жертвенник Господа, Бога твоего, и возноси на нём всесожжения Господу, Богу твоему, -
(en) King James Bible ·
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God: -
(en) New International Version ·
Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Построй жертвенник Господу, твоему Богу, из нетесаных71 камней и приноси на нем всесожжения Господу, твоему Богу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и свершите на этом алтаре всесожжения Господу, Богу вашему, -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall build the altar of the LORD your God of uncut stones, and you shall offer on it burnt offerings to the LORD your God; -
(en) Darby Bible Translation ·
of whole stones shalt thou build the altar of Jehovah thy God; and thou shalt offer up burnt-offerings thereon to Jehovah thy God. -
(en) New Living Translation ·
Build the altar of uncut stones, and use it to offer burnt offerings to the LORD your God.