Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 28:14
-
Переклад Огієнка
і не відступиш від усіх тих слів, що я сьогодні наказую вам, ані право́руч, ані ліво́руч, щоб ходити за іншими бога́ми й служити їм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і не відхилявся, ні праворуч ні ліворуч від усіх слів, що їх заповідаю сьогодні, та щоб не ходив за іншими богами й не служив їм. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не відхилявся від усїх слів, що заповідаю вам сьогоднї, нї праворуч, нї лїворуч, щоб ходити за иншими богами і служити їм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не відступай від усіх слів, які я тобі сьогодні заповідаю, ні праворуч, ні ліворуч, щоб іти слідом за іншими богами та служити їм. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не отступишь от всех слов, которые заповедую вам сегодня, ни направо, ни налево, чтобы пойти вслед иных богов и служить им. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. -
(en) New International Version ·
Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them. -
(en) English Standard Version ·
and if you do not turn aside from any of the words that I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не уклоняйся ни от одного из повелений, которые я даю тебе сегодня, ни вправо, ни влево, не следуй за другими богами и не служи им. -
(en) New King James Version ·
So you shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right or the left, to go after other gods to serve them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не отступай от учений, которые я даю тебе сегодня, не отступай ни вправо, ни влево, не следуй другим богам и не служи им". -
(en) New American Standard Bible ·
and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them. -
(en) Darby Bible Translation ·
and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. -
(en) New Living Translation ·
You must not turn away from any of the commands I am giving you today, nor follow after other gods and worship them.