Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 32:9
-
Переклад Огієнка
Бо частка Господня — наро́д Його, Яків — відмі́ряний у́діл спа́дщини Його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господня ж частина — народ його, Яків — уділ його насліддя. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо пай Господа нарід його; Яков удїл наслїддя його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і Його народ, Яків, став Господньою часткою, Ізраїль — наділом Його спадщини. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его. -
(en) King James Bible ·
For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. -
(en) New International Version ·
For the Lord’s portion is his people,
Jacob his allotted inheritance. -
(en) English Standard Version ·
But the Lord’s portion is his people,
Jacob his allotted heritage. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь доля Господня — Его народ,
Иаков — наследственный удел Его. -
(en) New King James Version ·
For the Lord’s portion is His people;
Jacob is the place of His inheritance. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Удел Господа — народ Его, Иаков принадлежит Господу. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the LORD’S portion is His people;
Jacob is the allotment of His inheritance. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah's portion is his people; Jacob the lot of his inheritance. -
(en) New Living Translation ·
“For the people of Israel belong to the LORD;
Jacob is his special possession.