Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 1:10
-
Переклад Огієнка
і в моли́твах своїх за́вжди молюся, щоб воля Божа щасливо попрова́дила мене коли прийти до вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і завжди прошу в моїх молитвах, чи врешті-решт пощастить мені, з волі Божої, прийти до вас; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
усе в молитвах моїх молячись, щоб колись довелось менї по волї Божій, прийти до вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
постійно прошу у своїх молитвах, щоб колись вдалося, з Божої волі, відвідати вас. -
(ru) Синодальный перевод ·
всегда прося в молитвах моих, чтобы воля Божия когда-нибудь благопоспешила мне прийти к вам, -
(en) King James Bible ·
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. -
(en) New International Version ·
in my prayers at all times; and I pray that now at last by God’s will the way may be opened for me to come to you. -
(en) English Standard Version ·
always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you. -
(ru) Новый русский перевод ·
и всегда прошу в своих молитвах, чтобы, если на то будет воля Божья, я смог бы, наконец, посетить вас. -
(en) New King James Version ·
making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всегда прошу я в своих молитвах, чтобы мне было дано волей Божьей придти к вам. -
(en) New American Standard Bible ·
always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you. -
(en) Darby Bible Translation ·
always beseeching at my prayers, if any way now at least I may be prospered by the will of God to come to you. -
(en) New Living Translation ·
One of the things I always pray for is the opportunity, God willing, to come at last to see you.