Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 10:2
-
Переклад Огієнка
Бо я свідчу їм, що вони мають ре́вність про Бога, але не за розумом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я бо їм свідчу, що вони мають ревність Божу, та вона не розумна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сьвідкую бо їм, що ревність Божу мають, та не по розуму. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я свідчу про те, що мають вони палке прагнення наслідувати Бога, та не знають, як це робити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Свідчу їм, що вони мають Божу ревність, але не розумну. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению. -
(en) King James Bible ·
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. -
(en) New International Version ·
For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge. -
(en) English Standard Version ·
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Богу, но ревность их не основана на знании. -
(en) New King James Version ·
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо я свидетельствую, что они ревностно относятся к Богу, хотя и не знают верного пути. -
(en) New American Standard Bible ·
For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge. -
(en) New Living Translation ·
I know what enthusiasm they have for God, but it is misdirected zeal.