Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 12:9
-
Переклад Огієнка
Любов нехай буде нелицемірна; нена́видьте зло та тулі́ться до доброго!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Любов нехай буде нелицемірна; ненавидівши зло, приставайте до добра. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Любов (нехай буде) нелицемірна. Ненавидячи лихе, прихиляйтесь до доброго. -
(ua) Сучасний переклад ·
Нехай любов ваша буде щирою. Ненавидьте зло й горніться до добра. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Любов — нелицемірна. Ненавидьте зло, шукайте добра, -
(ru) Синодальный перевод ·
Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру; -
(en) King James Bible ·
Love, Zeal, Hope, Hospitality
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. -
(en) New International Version ·
Love in Action
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. -
(en) English Standard Version ·
Marks of the True Christian
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра. -
(en) New King James Version ·
Behave Like a Christian
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть будет искренней ваша любовь. Будьте непримиримы ко злу; стремитесь к добру. -
(en) New American Standard Bible ·
Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good. -
(en) Darby Bible Translation ·
Love, Zeal, Hope, Hospitality
Let love be unfeigned; abhorring evil; cleaving to good: -
(en) New Living Translation ·
Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good.