Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 13:1
-
Переклад Огієнка
Нехай кожна люди́на ко́риться вищій вла́ді, бо немає вла́ди, як не від Бога, і вла́ди існуючі встановлені від Бога.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожна людина нехай кориться владі вищій: нема бо влади, що не була б від Бога; і ті, існуючі влади, установлені Богом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Усяка душа властям висшим нехай корить ся; нема бо властї, коли не від Бога. Які ж є властї, від Бога вони настановлені. -
(ua) Сучасний переклад ·
Кожен має підкорятися верховній владі, бо існуюча влада встановлена й призначена Богом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожна людина нехай кориться вищій владі, бо немає влади, яка не була б від Бога, а чинні [влади] встановлені Богом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены. -
(en) King James Bible ·
Submission to Authorities
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. -
(en) New International Version ·
Submission to Governing Authorities
Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. -
(en) English Standard Version ·
Submission to the Authorities
Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый человек должен подчиняться правящей власти, потому что нет власти, не установленной Богом. Все существующие власти установлены Богом. -
(en) New King James Version ·
Submit to Government
Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый должен подчиняться высшим властям, ибо нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом. -
(en) New American Standard Bible ·
Be Subject to Government
Every person is to be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Submission to Authorities
Let every soul be subject to the authorities that are above [him]. For there is no authority except from God; and those that exist are set up by God. -
(en) New Living Translation ·
Respect for Authority
Everyone must submit to governing authorities. For all authority comes from God, and those in positions of authority have been placed there by God.