Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 1:7
-
Переклад Огієнка
так що не маєте недоста́чі в жоднім да́рі благода́ті ви, що очікуєте з'я́влення Господа нашого Ісуса Христа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то не бракує жадного дару ласки вам, що очікуєте об'явлення Господа нашого Ісуса Христа, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа, -
(ua) Сучасний переклад ·
Зараз ви маєте усі дари Божі, поки чекаєте приходу нашого Господа Ісуса Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому вам, які очікуєте з’явлення нашого Господа Ісуса Христа, не бракує жодного дару благодаті. -
(ru) Синодальный перевод ·
так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа, -
(en) King James Bible ·
So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: -
(en) New International Version ·
Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed. -
(en) English Standard Version ·
so that you are not lacking in any gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ, -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждете явления нашего Господа Иисуса Христа. -
(en) New King James Version ·
so that you come short in no gift, eagerly waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
то нет у вас недостатка ни в каком даре, пока вы ожидаете, когда Господь наш Иисус Христос объявит о Себе. -
(en) New American Standard Bible ·
so that you are not lacking in any gift, awaiting eagerly the revelation of our Lord Jesus Christ, -
(en) Darby Bible Translation ·
so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ; -
(en) New Living Translation ·
Now you have every spiritual gift you need as you eagerly wait for the return of our Lord Jesus Christ.