Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 10:6
-
Переклад Огієнка
А це були при́клади нам, щоб ми пожадливі на зле не були́, як були пожадливі й вони.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А сталося це, щоб нам бути прикладом, щоб ми лихого не пожадали, як вони пожадали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали. -
(ua) Сучасний переклад ·
І це приклад для нас, щоб ми не прагнули злого, як вони. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони стали прикладом для нас, щоб ми не були пожадливі на зло, як були пожадливі вони. -
(ru) Синодальный перевод ·
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы. -
(en) King James Bible ·
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. -
(en) New International Version ·
Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did. -
(en) English Standard Version ·
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. -
(en) New King James Version ·
Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И это всё случилось как пример для нас, чтобы мы не возжелали дурного, как они. -
(en) New American Standard Bible ·
Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved. -
(en) Darby Bible Translation ·
But these things happened [as] types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted. -
(en) New Living Translation ·
These things happened as a warning to us, so that we would not crave evil things as they did,