Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 13) | (1 Коринтян 15) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • Дбайте про любов, і про духовне пильнуйте, а найбільше — щоб пророкува́ти.
  • Змагайте до любови, але бажайте гаряче духовних дарів, особливо ж — дару пророцтва.
  • Як гово́рить хто чужою мовою, той не лю́дям говорить, а Богові, бо ніхто його не розуміє, і він духом говорить таємне.
  • А хто говорить мовами, той не людям говорить, лише Богові; бо ніхто його не розуміє: він говорить духом таємні речі.
  • А хто пророку́є, той лю́дям говорить на збудува́ння, і на умо́влений, і на розраду.
  • Хто ж пророкує, то говорить людям: на повчання, попередження, розраду.
  • Як говорить хто чужою мовою, той будує тільки самого себе, а хто пророкує, той Церкву будує.
  • Хто мовами говорить, той сам себе повчає; хто ж пророкує, той повчає Церкву.
  • Я ж хо́чу, щоб мовами говорили всі, а ліпше — щоб пророкува́ли: більший бо той, хто пророкує, аніж той, хто говорить мовами, хібащо пояснює, щоб будува́лася Церква.
  • Я хочу, щоб усі ви говорили мовами, але ліпше, щоб ви пророкували; бо більший той, хто пророкує, ніж той, хто мовами говорить, — хібащо він пояснює, щоб Церква мала повчання.
  • А тепер, як прийду́ я до вас, браття, і до вас говорити буду чужою мовою, то який вам пожи́ток зроблю́, коли не поясню́ вам чи то відкриття́м, чи знання́м, чи пророцтвом, чи наукою?
  • А тепер, брати, якщо б я прийшов до вас і заговорив мовами, яка вам користь із мене, коли я, говоривши до вас, не вділю вам ні об'явлення, ні знання, ні пророцтва, ні науки?
  • Бо навіть і речі бездушні, що звук видають, як сопілка чи лю́тня, коли б не видавали вони різних звуків, — як пізнати б тоді, що́ бринить або грає?
  • Так само воно і з бездушними речами, що дають звук, чи то сопілка, а чи то цитра: коли не видають із себе різних звуків, як розпізнавати, що грається на сопілці чи на гуслах?
  • Бо коли сурма́ звук невира́зний дає, — хто до бо́ю гото́витись бу́де?
  • Якже сурма лунає невиразно, хто приготується до бою?
  • Так і ви, коли мовою не подасте́ зрозумілого слова, — як пізнати, що́ кажете? Ви говоритимете на вітер!
  • Отак воно і з вами: коли ваша мова не має в собі ясних слів, як зрозуміти те, що ви говорите? Ви будете на вітер говорити!
  • Як багато, напри́клад, різних мов є на світі, — і жа́дна з них не без зна́чення!
  • Є їх чимало, тих усіляких мов на світі, і ні одна з них не позбавлена значення.
  • І коли я не знатиму зна́чення слів, то я буду чужи́нцем промовцеві, і промо́вець чужи́нцем мені.
  • Та коли я не розумію значення слів, я буду тому, хто говорить, чужинцем, і той, хто говорить, буде мені чужоземцем.
  • Так і ви, що пильнуєте про духовні дари, — дбайте, щоб збагачуватись через них на збудува́ння Церкви!
  • Тим то й ви — коли вже так їх прагнете, отих духовних дарів, — старайтеся їх мати подостатком на збудування Церкви.
  • Ось тому́, хто говорить чужою мовою, нехай молиться, щоб умів виясняти.
  • Тож, хто говорить мовами, хай молиться, щоб умів вияснити.
  • Бо коли я молюся чужою мовою, то молиться дух мій, а мій розум без пло́ду!
  • Бо коли я молюся мовами, дух мій молиться, а розум мій без плоду.
  • Ну, то що ж? Буду молитися духом, і буду молитися й розумом, співатиму духом, і співатиму й розумом.
  • Що ж, отже, робити? Буду молитися духом, а й розумом буду молитись. Буду співати духом, а й розумом буду співати.
  • Бо коли благословля́тимеш духом, то як той, що займає місце про́стої людини, промовить „амі́нь“ на подяку твою? Не знає бо він, що́ ти кажеш.
  • Інакше бо, коли благословлятимеш духом, — то як проста людина скаже «Амінь» на твою подяку, коли вона не знає, що ти кажеш?
  • Ти дякуєш добре, але не будується інший.
  • Ти гарно дякуєш, та другий тим не повчається.
  • Дякую Богові моєму, — розмовляю я мовами більше всіх вас.
  • Дякую Богові моєму, що я більш усіх вас мовами говорю;
  • Але в Церкві волію п'ять слів зрозумілих сказати, щоб і інших навчити, аніж десять тисяч слів чужою мовою!
  • але в Церкві волію п'ять слів розумом моїм сказати, щоб навчити й інших, ніж десять тисяч слів мовами.
  • Браття, не будьте дітьми́ своїм розумом, — будьте в лихо́му дітьми́, а в розумі доскона́лими будьте!
  • Брати, не будьте дітьми розумом! Щодо зла, будьте дітьми, а щодо розуму, то будьте зрілі.
  • У Зако́ні написано: „Іншими мовами й іншими устами Я говоритиму лю́дям оцим, та Мене вони й так не послухають“, каже Госпо́дь.
  • Написано в законі: «Чужими мовами й іншими устами я буду говорити до народу цього, та вони й так мене не послухають», — каже Господь.
  • Отож, мови існують на знак не для віруючих, але для невіруючих, а пророцтво — для віруючих, а не для невіруючих.
  • Так що мова знак не для віруючих, а для невіруючих; пророцтво ж, — не для невіруючих, а для віруючих.
  • А як зі́йдеться Церква вся ра́зом, і всі говоритимуть чужими мовами, і ввійдуть туди й сторонні чи невіруючі, — чи ж не скажуть вони, що біснуєтесь ви?
  • Якщо, отже, зійдеться уся Церква разом і всі заходяться говорити мовами, а ввійдуть якісь неосвічені чи невіруючі, то хіба не скажуть, що ви божевільні?
  • Коли ж усі пророкують, а вві́йде якийсь невіруючий чи сторонній, то всі докоряють йому, усі судять його,
  • Коли ж усі пророкують, і ввійде якийсь невіруючий чи неосвічений, його всі викривають, усі судять;
  • і так таємни́ці серця його виявляються, і так він падає ницьма́ і вклоняється Богові й каже: „Бог справді між вами!“
  • тайни його серця стають явними, і, таким чином, він, упавши ниць на землю, поклониться Богові й заявить, що Бог є справді поміж вами.
  • То що ж, браття? Коли схо́дитесь ви, то кожен із вас псало́м має, має науку, має мову, об'я́влення має, має вия́снення, — нехай буде все це на збудува́ння!
  • Що ж, брати? Коли ви сходитеся, а той має пісню, той навчання, той об'явлення, той мову, той пояснення — все хай буде для збудування!
  • Як говорить хто чужою мовою, говоріть по двох, чи найбільше по трьох, і то за черго́ю, а один нехай перекладає!
  • Коли хтось говорить мовами, нехай буде їх двоє, а щонайбільше троє, і нехай один пояснює, і то по черзі.
  • А коли б не було перекла́дача, то нехай він у Церкві мовчить, а говорить нехай собі й Богові!
  • Коли ж немає кому пояснити, нехай мовчить у церкві; нехай собі й Богові говорить.
  • А пророки нехай промовляють по двох чи по трьох, а інші нехай розпізнаю́ть.
  • Щождо пророків, то нехай двох або трьох говорить, інші ж хай розсуджують.
  • Коли ж відкриття́ буде іншому з тих, хто сидить, — нехай перший замовкне!
  • А як комусь з присутніх дано об'явлення, хай він перший мовчить.
  • Бо можете пророкувати ви всі по одно́му, — щоб училися всі й усі ті́шилися!
  • Бо всі ви можете один за одним пророкувати, щоб усі навчились і всі були підбадьорені.
  • І ко́ряться духи пророчі пророкам,
  • Духи пророків коряться пророкам,
  • бо Бог не є Богом бе́зладу, але миру.
    Хай мовчить жінка в Церкві
    Як по всіх Церквах у святих, —
  • бо Бог є Бог не безладу, а миру. Жінки ж, як у всіх церквах святих,
  • нехай у Церкві мовчать жінки ваші! Бо їм говорити не позволено, — тільки кори́тись, як каже й Зако́н.
  • нехай мовчать, їм бо не дозволено говорити; нехай будуть у покорі, як і закон говорить.
  • Коли ж вони хочуть навчитись чогось, нехай вдома питають своїх чоловіків, — непристойно бо жінці говорити в Церкві!
  • Коли хочуть чогось навчитися, хай спитають удома своїх чоловіків: бо непристойно в церкві жінці говорити.
  • Хіба вийшло від вас Слово Боже? Чи прийшло воно тільки до вас?
  • Хіба то від вас вийшло слово Боже? Хіба до вас одних тільки прибуло?
  • Коли хто вважає себе за пророка або за духовного, нехай розуміє, що́ я пишу́ вам, — бо Господня це заповідь!
  • Якже комусь здається, що він пророк або має якийсь духовний дар, хай розуміє, що те, що пишу, — це заповідь Господня.
  • Коли б же хто не розумів, — нехай не розуміє!
  • А коли хтось її не знає, то й він не знаним буде.
  • Отож, браття мої, майте ревність пророкувати, та не бороніть говорити й мовами!
  • Тому, брати мої, прагніть пророкування, і говорити мовами не бороніте,
  • Але все нехай буде добропристо́йно і стате́чно!
  • але все нехай діється пристойно й докладно.

  • ← (1 Коринтян 13) | (1 Коринтян 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025