Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 16:2
-
Переклад Огієнка
А першого дня в тижні нехай кожен із вас відкладає собі та збирає, згідно з тим, як ведеться йому, щоб складо́к не робити тоді, аж коли я прийду́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Першого дня тижня кожний з вас хай відкладає в себе, збираючи, що може заощадити, щоб збірок не робити тоді, коли сам прийду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Первого дня в тижнї нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тодї, як прийду, складку робити. -
(ua) Сучасний переклад ·
В перший день кожного тижня кожен з вас мусить відкласти щось з прибутку і покласти до скарбниці, щоб не збирати, коли я прийду. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Першого дня тижня нехай кожний із вас відкладає в себе, зберігаючи те, що може дати, аби не збирати тоді, коли прийду. -
(ru) Синодальный перевод ·
В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду. -
(en) King James Bible ·
Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come. -
(en) New International Version ·
On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made. -
(en) English Standard Version ·
On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come. -
(ru) Новый русский перевод ·
В первый день недели81 пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы. -
(en) New King James Version ·
On the first day of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В первый день каждой недели каждый из вас пусть отложит дела и сбережёт доход, какой у него есть, чтобы не было сборов в то время, когда я приду. -
(en) New American Standard Bible ·
On the first day of every week each one of you is to put aside and save, as he may prosper, so that no collections be made when I come. -
(en) Darby Bible Translation ·
On [the] first of [the] week let each of you put by at home, laying up [in] whatever [degree] he may have prospered, that there may be no collections when I come. -
(en) New Living Translation ·
On the first day of each week, you should each put aside a portion of the money you have earned. Don’t wait until I get there and then try to collect it all at once.