Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 3) | (1 Коринтян 5) →

Переклад Огієнка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Нехай кожен нас так уважає, якби служи́телів Христових і доморя́дників Божих таємни́ць;
  • Так нас нехай вважає чоловік, яко слуг Христових, і доморядників тайн Божих.
  • а що́ ще шукається в доморя́дниках, — щоб кожен був зна́йдений вірним.
  • Ще ж до того від доморядників вимагають, щоб кожного знайдено вірним.
  • А для мене то найменше, щоб судили мене ви чи суд лю́дський, бо я й сам не суджу́ себе.
  • Та се в мене найменша річ, щоб мене судили ви або людський суд; нї, я й сам себе не суджу.
  • Я бо проти себе нічого не знаю, але цим не випра́вдуюсь; Той же, Хто судить мене, то Госпо́дь.
  • Бо нїчого на себе не знаю, та сим я не оправдуюсь; суддя ж мій Бог.
  • Тому́ не судіть передчасно нічо́го, аж поки не при́йде Госпо́дь, що й ви́світлить таємниці те́мряви та виявить за́думи серде́ць, і тоді кожному бу́де похвала́ від Бога.
  • Тим же нї про що перше часу не судїть, доки прийде Господь, котрий висьвітить сховане в темряві і виявить думки сердець; а тодї похвала буде кожному від Бога.
  • Оце ж усе, браття, приклав я до себе й Аполло́са ради вас, щоб від нас ви навчилися ду́мати „не більш, як написано“, щоб ви не чва́нились один за о́дним перед іншим.
  • Се ж, браттє, приложив я до себе та Аполоса задля вас, щоб ви з нас навчились не думати більш того, що написано, щоб один перед одним не неслись гордо проти другого.
  • Хто бо тебе вирізня́є? Що́ ти маєш, чого б ти не взяв? А коли ж бо ти взяв, чого чва́нишся, ніби не взяв?
  • Хто бо тебе одрізняє? що ж маєш, чого не прийняв (од Бога)? а коли прийняв, то чого величаєш ся, мов би не прийнявши?
  • Ви вже нагодовані, ви вже збагати́лися, без нас ви царюєте. І коли б то ви стали царюва́ти, щоб і ми царювали з вами!
  • Ви вже ситі, вже забагатїли, без нас зацарювали. О, щоб ви зацарювали, щоб і ми з вами царювали!
  • Бо я ду́маю, що Бог нас, апо́столів, поставив за найоста́нніших, мов на смерть засу́джених, бо ми стали диво́вищем світові, — і ангола́м, і лю́дям.
  • Та я думаю, що Бог нас, апостолів, яко останнїх поставив, мов на смерть призначених; бо видовищем зробились ми сьвітові, і ангелам, і людям.
  • Ми нерозумні Христа ради, а ви мудрі в Христі; ми слабі, ви ж міцні́; ви славні, а ми безчесні!
  • Ми дурні задля Христа, ви ж мудрі в Христї; ми немічні, ви ж кріпкі; ви славні, ми ж безчесні.
  • Ми до цього ча́су і голодуємо, і пра́гнемо, і нагі́ ми, і като́вані, і тиняємось,
  • Ще ж і до сієї години й голодуємо й жаждуємо, й наготїєм і биті в лице, і тиняємось,
  • і тру́димось, працюючи своїми руками. Коли нас лихосло́влять, ми благословляємо; як нас переслідують, ми те́рпимо;
  • і трудимось, працюючи своїми руками; нас лають, а ми благословляємо; нас гонять, ми терпимо;
  • як лають, ми молимось; ми стали, як сміття́ те для світу, аж досі ми всім, як ті ви́кидки!
  • нас хулять, ми молимось; мов сьміттє сьвіту стали ся ми, ометиця всїм аж досї.
  • Не пишу́ це для то́го, щоб вас осоро́мити, але остерігаю, як своїх лю́бих дітей.
  • Не на сором вам се пишу, а яко дїтей моїх любих остерегаю.
  • Бо хоч би ви мали десять тисяч наста́вників у Христі, та отців не багато; а я вас породив у Христі Ісусі через Єва́нгелію.
  • Бо, коли б ви мали й тисячі наставників у Христї, та батьків небагато; бо в Христї Ісусї благовістєм я вас появив (зродив).
  • Тож благаю я вас: будьте наслі́дувачами мене!
  • Благаю ж оце вас, будьте послїдувателями моїми.
  • Для цього послав я до вас Тимофі́я, що для мене улю́блений і вірний син у Господі, — він вам нагадає шляхи мої в Христі Ісусі, як навчаю я скрізь у кожній Церкві.
  • Про се післав я до вас Тимотея, мою любу дитину і вірного в Господї, котрий вам нагадає про дороги мої в Христї, яко ж усюди у всякій церкві я навчаю.
  • Деякі згорділи, так немов би не мав я прийти до вас.
  • Мов би не мав я до вас прийти, так розгордїли деякі.
  • Та неба́вом прийду́ до вас, як захоче Господь, і пізна́ю не слово згорділих, але силу.
  • Я ж прийду скоро до вас, коли Господь схоче, і розвідаю не слово розгордївших, а силу.
  • Бо Царство Боже не в слові, а в силі.
  • Не в слові бо царство Боже, а в силї.
  • Чого хочете? Чи прийти до вас з києм, чи з любов'ю та з духом ла́гідности?
  • Чого хочете? чи з лозиною прийти менї до вас, чи з любовю і духом лагідности?

  • ← (1 Коринтян 3) | (1 Коринтян 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025