Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку.
  • Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
  • Бо коли я засму́чую вас, то хто той, хто потішить мене, як не той, кого я засмути́в?
  • Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчён мною?
  • І це саме писав я до вас, щоб, прийшовши, я смутку не мав би від тих, що від них мені тішитися нале́жало, про всіх вас бувши певний, що радість моя — то радість усіх вас!
  • Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть радость и для всех вас.
  • Бо з великого горя та з ту́ги сердечної я написав вам з рясни́ми слізьми́ не на те, щоб були ви засму́чені, але щоб пізнали любов, що в мене її пребагато до вас!
  • От великой скорби и стеснённого сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
  • А як хто засмутив, не мене засмутив, а поча́сти — щоб не пригніти́ти — і всіх вас.
  • Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас.
  • До́сить такому кара́ння того, що від багатьох,
  • Для такого довольно сего наказания от многих,
  • через те навпаки́, — краще простити й поті́шити, щоб смуток великий його не поже́р.
  • так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощён чрезмерною печалью.
  • Через те вас благаю: зміцніть до нього любов!
  • И потому прошу вас оказать ему любовь.
  • Бо на це я й писав, щоб пізнати ваш до́свід, чи в усім ви слухня́ні.
  • Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всём ли вы послушны.
  • А кому ви прощаєте що, тому й я; бо й я, як простив що кому, то кому я простив, зробив те через вас від Особи Христа,
  • А кого вы в чём прощаете, того и я; ибо и я, если в чём простил кого, простил для вас от лица Христова,
  • щоб нас сатана не перехитрував, — відо́мі бо нам його задуми!
  • чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
  • А коли я прийшов до Троа́ди звіщати Христову Єва́нгелію, і були двері для мене відчинені в Господі,
  • Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
  • не мав я споко́ю для духа свого, бо я не знайшов був свого брата Тита; але, попрощавшися з ними, я пішов в Македонію.
  • я не имел покоя духу моему, потому что не нашёл там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.
  • А Богові подяка, що Він постійно чинить нас переможцями в Христі, і запа́шність знання́ про Себе через нас виявляє на всякому місці!
  • Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
  • Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть,
  • Ибо мы — Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
  • для одних бо смертельна запа́шність на смерть, а для других запа́шність життє́ва в життя. І хто здатен на це?
  • для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?
  • Бо ми не такі, як багато-хто, що Боже Слово фальшують, але ми провіщаємо, як із щирости, як від Бога, перед Богом, у Христі!
  • Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.

  • ← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025