Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Чи нам знов зачинати дору́чувати самих себе́? Чи ми потребуємо, як дехто, листів доруча́льних до вас чи від вас?
  • Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
  • Ви наш лист, написаний у наших серцях, якого всі люди знають і читають!
  • Вы — наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
  • Виявляєте ви, що ви — лист Христів, нами вислужений, що написаний не чорнилом, але Духом Бога Живого, не на табли́цях камінних, але на тіле́сних табли́цях серця.
  • вы показываете собою, что вы — письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живого, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца.
  • Таку ж певність до Бога ми маємо через Христа,
  • Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
  • не тому́, що ми здібні поми́слити щось із се́бе, як від себе, але наша здібність від Бога.
  • не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.
  • І Він нас зробив бути здатними служи́телями Ново́го Заповіту, не букви, а Духа, — бо буква вбиває, а Дух оживля́є.
  • Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
  • Коли ж служі́ння смерті, вирізане на каменях буквами, було таке славне, що Ізра́їлеві сини не могли дивитись на обличчя Мойсея, через славу мину́щу обличчя його,
  • Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лицо Моисеево по причине славы лица его преходящей, —
  • скільки ж більш буде в славі те служі́ння Духа!
  • то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
  • Бо як служі́ння о́суду — слава, то служіння праведности тим більше багате на славу!
  • Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
  • Не просла́вилося бо прославлене, у цій частині, ради слави, що вона переважує,
  • То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
  • бо коли славне те, що минає, то багато більш у славі те, що триває!
  • Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.
  • Тож, мавши надію таку, ми вживаємо великої сміли́вости,
  • Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
  • а не як Мойсей, що покрива́ло клав на обличчя своє, щоб Ізраїлеві сини не дивилися на кінець того, що минає.
  • а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лицо своё, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
  • Але засліпилися їхні думки́, бо те саме покрива́ло аж до сьогодні лишилось незняте в чита́нні Старо́го Заповіту, бо зникає воно Христо́м.
  • Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
  • Але аж до сьогодні, як читають Мойсея, на їхньому серці лежить покрива́ло,
  • Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
  • „коли ж вони наве́рнуться до Господа, тоді покрива́ло здіймається“.
  • но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
  • Госпо́дь же — то Дух, а де Дух Господній, — там воля.
  • Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
  • Ми ж відкритим обличчям, як у дзеркало, дивимося всі на славу Господню, і зміняємося в той же образ від слави на славу, як від Господа Духа.
  • Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

  • ← (2 Коринтян 2) | (2 Коринтян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025