Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 8:2
-
Переклад Огієнка
що серед великого досвіду горя вони мають радість рясну́, і глибоке їхнє убо́зтво збага́тилось багатством їхньої щирости;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Серед численних турбот, яких вони зазнали, їхня надмірна радість та їхня глибока бідність вилилась без краю на їхню багату щедрість; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що у великому допустї горя наддостаток радощів їх, і до глибини убожество їх достаткувало багацтвом щирости їх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Що я маю на увазі? Хоч вони були суворо випробувані у скорботах своїх, та мають безмежну радість. Незважаючи на свою глибоку вбогість, вони багаті щедрістю своєю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому що серед великого досвіду переживання їхня надмірна радість при крайній убогості переросла в багатство їхньої щиросердечності. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия. -
(en) King James Bible ·
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. -
(en) New International Version ·
In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. -
(en) English Standard Version ·
for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. -
(ru) Новый русский перевод ·
Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности — изобилие щедрости. -
(en) New King James Version ·
that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their liberality. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хотя и послано им было суровое испытание, их беспредельное ликование проявились в безграничной щедрости, несмотря на крайнюю их нужду. -
(en) New American Standard Bible ·
that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality. -
(en) Darby Bible Translation ·
that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their [free-hearted] liberality. -
(en) New Living Translation ·
They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity.