Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Апо́стол Павло́, поставлений ні від людей, ані від чоловіка, але́ від Ісуса Христа й Бога Отця, що з мертвих Його воскресив,
Greetings from Paul
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
This letter is from Paul, an apostle. I was not appointed by any group of people or any human authority, but by Jesus Christ himself and by God the Father, who raised Jesus from the dead.
і присутня зо мною вся браття, до Церко́в галаті́йських:
благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,
що за наші гріхи дав Само́го Себе, щоб від злого сучасного віку нас визволити, за волею Бога й Отця нашого, —
Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live.
Дивуюся я, що ви так скоро відхи́люєтесь від того, хто покликав Христовою благодаттю вас, на іншу Єва́нгелю,
що не інша вона, але деякі є, що вас непокоять, і хочуть перевернути Христову Єва́нгелію.
but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
Але якби й ми або а́нгол із неба зачав благовісти́ти вам не те, що ми вам благовісти́ли, — нехай буде прокля́тий!
Let God’s curse fall on anyone, including us or even an angel from heaven, who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you.
Як ми перше казали, і тепер знов кажу́: коли хто вам не те благовісти́ть, що ви прийняли́, — нехай буде прокля́тий!
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.
Бо тепер чи я в людей шукаю призна́ння чи в Бога? Чи лю́дям дба́ю я догоджа́ти? Бо коли б догоджав я ще лю́дям, я не був би рабо́м Христовим.
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant.
Звіщаю ж вам, браття, що Єва́нгелія, яку я благовісти́в, — вона не від людей.
Paul’s Message Comes from Christ
Dear brothers and sisters, I want you to understand that the gospel message I preach is not based on mere human reasoning.
Бо я не прийняв, ні навчився її від люди́ни, але об'явленням Ісуса Христа.
Чули бо ви про моє поступо́вання перше в юдействі, що Божу Церкву жорсто́ко я переслідував та руйнував її.
You know what I was like when I followed the Jewish religion — how I violently persecuted God’s church. I did my best to destroy it.
І я перевищував в юдействі багатьох своїх рове́сників роду мого, бувши запе́клим прихильником моїх отці́вських переда́нь.
I was far ahead of my fellow Jews in my zeal for the traditions of my ancestors.
Коли ж Бог, що вибрав мене від утро́би матері моєї і покликав благода́ттю Своєю, уподобав
But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
виявити мною Сина Свого, щоб благовістив я Його між поганами, — я не радився зараз із тілом та кров'ю,
і не відправився в Єрусалим до апо́столів, що передо мною були, а пішов я в Ара́бію, і зно́ву вернувся в Дама́ск.
Nor did I go up to Jerusalem to consult with those who were apostles before I was. Instead, I went away into Arabia, and later I returned to the city of Damascus.
По трьох ро́ках пото́му пішов я в Єрусалим побачити Ки́фу, і в нього пробув днів із п'ятнадцять.
А іншого з апо́столів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother.
А що вам пишу́, ось кажу́ перед Богом, що я не обманюю!
I declare before God that what I am writing to you is not a lie.
Пото́му пішов я до си́рських та кілікі́йських країн.
After that visit I went north into the provinces of Syria and Cilicia.
Церква́м же Христовим в Юдеї я знаний не був особисто, —
And still the churches in Christ that are in Judea didn’t know me personally.
тільки чули вони, що той, що колись переслідував їх, благовісти́ть тепер віру, що колись руйнував був її.
All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”