Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Тож кажу́ я: поки спадкоє́мець дити́на, — він нічим від раба не різни́ться, хоч він пан над усім,
Вот что хочу сказать вам: до тех пор, пока наследник ещё ребёнок, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
але під опікуна́ми та керівника́ми знаходиться він аж до ча́су, що визначив ба́тько.
Он находится под охраной опекунов и домоправителей до времени, назначенного его отцом.
Так і ми, — поки дітьми́ були, то були поневолені стихі́ями світу.
Так же и мы, пока были "детьми", были подчинены бесполезным законам этого мира.
Як настало ж ви́повнення ча́су, Бог послав Свого Сина, що родився від жони, та став під Зако́ном,
Когда пришло исполнение времени, Бог послал нам Сына Своего, рождённого от женщины и жившего по закону,
щоб викупити підзако́нних, щоб усино́влення ми прийняли́.
с тем чтобы Он освободил тех, кто находится под властью закона, дабы Бог усыновил нас.
А що ви сини́, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: „Авва, Отче!“
И так как вы — дети Его, Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, взывающего: "Абба! Отец!"
Тому ти вже не раб, але син. А як син, то й спадкоє́мець Божий через Христа.
Таким образом, не раб ты более, а сын. А если ты сын, то Бог сделал тебя и наследником.
Та тоді, не знаючи Бога, служили ви тим, що з істоти бога́ми вони не були́.
В прошлом, когда не знали вы Бога, вы были рабами богов, которые и не боги на самом деле.
А тепер, як пізнали ви Бога, чи краще — як Бог вас пізнав, — як вертаєтесь знов до слаби́х та вбогих стихі́й, яким хочете знов, як давніше, служити?
Но теперь вы знаете истинного Бога (или, вернее, вы стали известны Богу)! Почему же вы опять возвращаетесь к этим жалким, бесполезным законам, которым снова пытаетесь служить?
Ви вважаєте пильно на дні та на місяці, і на по́ри та ро́ки.
Вы соблюдаете особые дни, месяцы, времена года и годы.
Я боюся за вас, чи не да́рмо я працював коло вас?..
Мне страшно за вас! Как будто весь мой труд на благо вам был напрасен.
Прошу́ я вас, браття, — будьте, як я, бо й я такий самий, як ви. Нічим ви мене не покри́вдили!
Уподобьтесь мне. Ведь я же уподобился вам. Братья! Я умоляю вас не потому, что вы причинили мне какое зло.
І знаєте ви, що в не́мочі тіла я перше звіщав вам Єва́нгелію,
Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и стал благовествовать,
ви ж моєю спокусою в тілі моїм не пого́рдували, і мене не відкинули, але, немов а́нгола Божого, ви прийняли́ мене, як Христа Ісуса!
то несмотря на то, что моё состояние было испытанием для вас, вы не презрели меня и не отвергли. Наоборот, вы приветствовали меня, как Ангела Божьего, как если бы я был самим Христом Иисусом.
Тож де ваше тодішнє блаже́нство? Свідкую бо вам, що якби було можна, то ви вибрали б очі свої та мені віддали́ б!
Так что же случилось с вашей радостью? Ибо сам я свидетель, что если бы вы могли, то вынули бы глаза свои и отдали их мне.
Чи ж я став для вас ворогом, правду гово́рячи вам?
Неужели я сделался врагом вашим из-за того, что говорил вам правду?
Недобре пильнують про вас, але вас відлучити хо́чуть, щоб ви пильнували про них.
Желающие, чтобы вы соблюдали закон, принимают в вас деятельное участие по недостойным причинам. Они пытаются увести вас от меня, чтобы привлечь к себе.
То добре, — пильнувати про добре постійно, а не тільки тоді, як прихо́джу до вас.
Всегда хорошо, когда кто-то в тебе принимает участие, но лишь с добрыми намерениями, а не только пока я нахожусь среди вас.
Ді́тки мої, — я зно́ву для вас терплю́ муки поро́ду, поки образ Христа не віді́б'ється в вас!
Дорогие дети мои! Ради вас я снова прохожу через муки рождения, пока вы не станете подобны Христу.
Я хотів би тепер бути в вас та змінити свій голос, бо маю я су́мнів за вас.
Я хотел бы быть среди вас сейчас и изменить свой голос, ибо не знаю, что делать с вами.
Скажіть мені ви, що хочете бути під Зако́ном: чи не слухаєтесь ви Зако́ну?
Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон?
Бо написано: „Мав Авраам двох синів, одно́го від рабині, а другого від вільної“.
Он гласит, что у Авраама было два сына, один от рабыни, а другой от свободной женщины.
Але той, хто був від рабині, народився за тілом, а хто був від вільної, — за обі́тницею.
Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной женщины, родился в результате обещания, данного Богом.
Розуміти це треба інакше, бо це два заповіти: один від гори Сіна́й, що в ра́бство народжує, а він — то Аґа́р.
Эти события имеют скрытое значение. Эти женщины олицетворяют собой два соглашения. Одно пришло с горы Синай, и от него-то и пошли люди, обречённые на рабство. Это соглашение олицетворяет собой Агарь.
Бо Аґа́р — то гора Сіна́й в Ара́бії, а відповідає сучасному Єрусалимові, який у ра́бстві з своїми дітьми́.
Агарь воплощает собой гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо она в рабстве вместе с детьми своими.
А ви́шній Єрусали́м — вільний, він мати всім нам!
Тот же Иерусалим, что в небесах, — свободен. Небесный Иерусалим — мать наша.
Бо написано: „Звеселися, неплідна, ти, що не родиш! Гукай та викликуй ти, що в поро́ді не мучилась, бо в полишеної значно більше дітей, ніж у тієї, що має вона чоловіка!“
Ибо сказано в Писании: "Радуйся, бесплодная, не знавшая деторождения. Разразись криками ликования, та, которая не знала мук родовых, ибо детей у отчаявшейся матери больше, чем у той, которая замужем".
А ви, браття, діти обі́тниці за Ісаком!
Вы же, братья, подобно Исааку — дети, родившиеся в результате обещания Бога.
Але як і тоді, — хто родився за тілом, переслідував тих, хто родився за духом, так само й тепер.
Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь.
Та що каже Писа́ння? „Прожени рабиню й сина її, бо не буде спадкува́ти син рабині ра́зом із сином вільної“.
Что же сказано в Писании? "Отошлите прочь рабыню и сына её. Ибо сын рабыни не будет наследником наравне с сыном свободной женщины".