Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Отож, коли ви воскре́сли з Христом, то шукайте того, що вгорі, де сидить Христос по Божій прави́ці.
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога.11
Ду́майте про те, що вгорі, а не про те, що на землі.
Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
Бож ви вмерли, а життя ваше сховане в Бозі з Христом.
Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.
Коли з'я́виться Христос, наше життя, тоді з'явитеся з Ним у славі і ви.
Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру , тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
Отож, умертвіть ваші земні члени: розпусту, не́чисть, при́страсть, лиху пожадли́вість та заже́рливість, що вона ідолослу́ження,
Поэтому умертвите в себе все, что еще принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).
бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них.
Все это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен.12
Тепер же відкиньте і ви все оте: гнів, лютість, злобу́, богозневагу, безсоромні слова́ з ваших уст.
но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.
Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками,
Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.
та зодягнулися в нову́, що відновлюється для пізна́ння за образом Створителя її,
Вы «оделись» в новую природу, обновленную истинным знанием и являющуюся образом Самого Создателя.
де нема ані ге́ллена, ані юдея, обрі́зання та необрі́зання, ва́рвара, ски́та, раба, вільного, — але все та в усьому Христос!
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.
Отож, зодягніться, як Божі вибра́нці, святі та улю́блені, у щире милосердя, добротли́вість, покору, ла́гідність, довготерпіння.
Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.
Терпіть один о́дного, і прощайте собі, коли б мав хто на ко́го оска́рження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви!
Будьте снисходительны друг ко другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.
А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости!
И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.
І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одно́му тілі. І вдячними будьте!
Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
Слово Христове нехай пробуває в вас рясно, у всякій премудрості. Навчайте та напоумля́йте самих себе! Вдячно співайте у ваших серцях Господе́ві псалми́, гі́мни, духовні пісні́!
Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.
І все, що тільки робите словом чи ділом, — усе робіть у Ім'я́ Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві.
Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте все во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
Дружи́ни, — слухайтеся чоловіків своїх, як лицює то в Господі!
Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.
Чоловіки, — любіть дружи́н своїх, і не будьте суво́рі до них!
Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.
Діти, — будьте слухня́ні в усьому батька́м, бо це Господе́ві приємне!
Дети, будьте послушны вашим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони!
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
Раби, — слухайтеся в усьому тілесних панів, і не працюйте тільки про лю́дське око, немов підле́щуючись, але в простоті серця, боячи́ся Бога!
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.
І все, що тільки чините, робіть від душі, немов Господе́ві, а не лю́дям!
Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,
Знайте, що від Господа при́ймете в нагороду спа́дщину, бо служите ви Господе́ві Христові.
зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.