Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 10:2
-
Переклад Огієнка
то дуже налякалися, бо Ґів'он місто велике, як одне з міст царськи́х, і що він більший за Ай, а всі люди його лицарі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
налякавсь він вельми, бо Гівеон був велике місто, як одне з міст царських, а навіть більше, ніж Аї, і всі чоловіки його були хоробрі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї налякався він вельми, бо Габатон був город великий, як звичайно місто царське, а й більше нїж Гай, і всї городяне його були хоробрі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то вони ними були дуже налякані. Адже він знав, що Ґаваон — велике місто, як одне з великих міст, і всі його мужі сильні. -
(ru) Синодальный перевод ·
тогда он весьма испугался, потому что Гаваон был город большой, как один из царских городов, и больше Гая, и все жители его люди храбрые. -
(en) King James Bible ·
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty. -
(en) New International Version ·
He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters. -
(ru) Новый русский перевод ·
он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами. -
(en) New King James Version ·
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Адониседек и его народ были очень напуганы, потому что Гаваон был больше Гая; ибо был одним из царских городов, и все его жители были храбрыми воинами. Но царь испугался. -
(en) New American Standard Bible ·
that he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. -
(en) Darby Bible Translation ·
that they feared greatly; for Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and it was greater than Ai, and all its men were mighty. -
(en) New Living Translation ·
He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large town — as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were strong warriors.