Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 2:8
-
Переклад Огієнка
І поки вони лягли спати, то вона ввійшла до них на дах,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Перше ніж поклалися ті спати, вийшла вона до них на горище, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Перше ж нїж повкладались ті спати, прийшла вона до них на горище, -
(ua) Переклад Турконяка ·
то перш, ніж вони полягали спати, вона піднялася до них на дах -
(ru) Синодальный перевод ·
Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю -
(en) King James Bible ·
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; -
(en) New International Version ·
Before the spies lay down for the night, she went up on the roof -
(ru) Новый русский перевод ·
Прежде чем лазутчики легли спать, она поднялась на крышу -
(en) New King James Version ·
Now before they lay down, she came up to them on the roof, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Двое израильтян уже собирались лечь спать, когда Раав поднялась на крышу поговорить с ними. -
(en) New American Standard Bible ·
Now before they lay down, she came up to them on the roof, -
(en) Darby Bible Translation ·
And before they had lain down, she went up to them upon the roof; -
(en) New Living Translation ·
Before the spies went to sleep that night, Rahab went up on the roof to talk with them.