Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • І підійшли голови домів батьків Левієвих до священика Елеазара й до Ісуса, сина Навинового, та до голів домів батьків племен Ізраїлевих синів,
  • Вожди колена левитов пошли к священнику Елеазару, Иисусу Навину и другим вождям колен Израиля.
  • та й говорили до них у Шіло́ в ханаанському кра́ї, кажучи: „Госпо́дь наказав був через Мойсея дати нам міста на сидіння, а їхні пасови́ська для нашої худоби“.
  • Это было в городе Силоме, в земле Ханаанской. Вожди левитов сказали: "Господь повелел Моисею дать нам города для жительства, а также поля, чтобы выращивать корм для скота".
  • І дали́ Ізраїлеві сини Левитам зо свого наді́лу на нака́з Господній ті міста та їхні пасови́ська.
  • Народ Израиля повиновался этому повелению Господа. Они дали левитам эти города и землю вокруг них, чтобы держать скот.
  • І вийшов жеребо́к для родів кегате́янина. І були синам священика Аарона з Левитів від племени Юдиного, і від племени Симеонового, і від племени Веніяминового тринадцять міст.
  • Род Каафа происходил из колена левитов, и часть этого рода получила тринадцать городов в районах, которые принадлежали Иуде, Симеону и Вениамину. Эти города были даны тем из семьи Каафа, кто был потомком священника Аарона.
  • А Кега́товим синам, що позосталися з ро́дів племени Єфремового й з племени Данового та з половини племени Манасіїного жеребко́м дісталося десять міст.
  • Другие люди из рода Каафа получили десять городов в районах, принадлежащих Ефрему, Дану и половине колена Манассиина.
  • А для Ґершонових синів від родів Іссаха́рового племени, і від Аси́рового племени, і від Нефтали́мового племени, і від половини Манасі́їного племени в Башані жеребком дісталося тринадцять міст.
  • Род Гирсона получил тринадцать городов. Они находились в районах, принадлежащих Иссахару, Асиру, Неффалиму и половине колена Манассиина в Васане.
  • Мерарі́євим синам за їхніми ро́дами дісталося від племени Руви́мового, і від племени Ґа́дового, і від племени Завуло́нового — дванадцять міст.
  • Роду Мерары были даны двенадцать городов, которые отделили от районов, принадлежащих Рувиму, Гаду и Завулону.
  • І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська, як наказав був Господь через Мойсея, жеребко́м.
  • Итак, народ Израиля дал левитам эти города и поля вокруг них, как повелел Господь через Моисея.
  • І дали вони з племени синів Юдиних та з племени синів Симеонових ті міста, що будуть нижче на́звані йме́нням свої́м.
  • Вот названия городов, которые находились в районах, принадлежащих Иуде и Симеону.
  • I було для Ааронових синів із родів кегатеянина, з Левієвих синів, бо їм був жеребок найперше.
  • Первый выбор городов предоставил левитам род Каафа.
  • І дали їм місто Кір'ят, батька ве́летнів Арби, воно Хевро́н, на Юдиних горах, та його пасови́ська навколо нього.
  • Они дали им Кириаф-Арб (это Хеврон. Он был назван в честь человека по имени Арба, отца Енака). Они также дали им землю для скота вблизи города.
  • А мійське поле та оселі його дали Калеву, синові Єфуннеєвому, на власність його.
  • Но поля и малые города вокруг города Кириаф-Арба принадлежали Халеву, сыну Иефонниину.
  • А синам священика Ааро́на дали місто схо́вища вбійника: Хевро́н та його пасови́ська, і Лівну та її пасови́ська,
  • Поэтому они дали город Хеврон потомкам Аарона. (Хеврон был городом-убежищем. ) Они также дали потомкам Аарона города Ливну,
  • і Яттір та його пасови́ська, і Ештемоа та її пасовиська,
  • Иаттир, Ештемо,
  • і Холон та його пасовиська, і Девір та його пасовиська,
  • Холон, Давир,
  • і Аїн та його пасовиська, і Ютту та її пасовиська, Бет-Шемеш та його пасовиська, — дев'ять міст від двох тих племе́н.
  • Аин, Ютту и Беф-Шемеш и землю для скота около этих городов. Этим двум коленам было дано девять городов.
  • А від Веніями́нового племени: Ґів'он та його пасовиська, Ґеву та її пасовиська,
  • Они также дали потомкам Аарона города, принадлежащие колену Вениамина. Это были города Гаваон, Гева,
  • Анатоль та його пасовиська, і Алмон та його пасовиська, — міст четверо.
  • Анафоф и Алмон. Они дали им эти четыре города и землю для скота около них,
  • Усіх міст Ааронових синів, священиків, — тринадцять міст та їхні пасови́ська.
  • всего тринадцать городов (все священники были потомками Аарона). Они также дали им землю для скота около каждого города.
  • А ро́дам Кегатових синів, Левитам, що позостали від Кегатових синів, міста́ їхнього жеребка́ були́ від Єфремового пле́мени.
  • Остальные из колена Каафа получили города, находящиеся на земле, принадлежащей колену Ефрема. Они получили город
  • І дали їм місто схо́вища вбійника: Сихем та його пасови́ська, на Єфремовій горі, і Ґезер та його пасовиська.
  • Сихем, в горной местности Ефрема (Сихем был городом-убежищем), Гезер,
  • І Ківцаїм та його пасовиська, і Бет-Хорон та його пасовиська, міст четверо.
  • Кивцаим и Беф-Орон. Всего Ефраим дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого из них.
  • А від Данового племени: Елтеке та його пасовиська, Ґіббетон та його пасовиська,
  • От колена Дана они получили Елфеке, Гиввефон,
  • Айялон та його пасовиська, Ґат-Ріммон та його пасовиська, — міст четверо.
  • Аиалон и Гаф-Риммон. Всего от колена Дана они получили четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • А від половини Манасіїного племени: Таанах та його пасовиська, і Ґат-Ріммон та його пасовиська, — міст двоє.
  • От половины колена Манассиина они получили Фаанах и Гаф-Риммон. Всего эта половина колена Манассиина дала им два города и землю для скота вокруг каждого города.
  • Усіх міст — десять та їхні пасовиська для родів позосталих Кегатових синів.
  • Все другие семьи из рода Каафа получили десять городов и землю для скота вокруг каждого города.
  • А для Ґершонових синів з Левієвих ро́дів від половини Манасіїного племени місто схо́вища вбійника: Ґолан у Башані та його пасовиська, і Беештера та її пасовиська, — міст двоє.
  • Род Гирсона был тоже из колена Левия, и он получил следующие города: от половины колена Манассиина они получили Голан в Васане (Голан был городом-убежищем) и Беештеру. Всего от колена Манассиина они получили два города с землёй для скота вокруг каждого города.
  • А від Іссаха́рового племени: Кіш'йон та його пасовиська, Доврат та його пасовиська,
  • Колено Иссахара дало им Кишион, Давраф,
  • Ярмут та його пасовиська, Ен-Ґаннім та його пасовиська, міст четверо.
  • Иармуф и Ен-Ганним. Всего Иссахар дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • А від Асирового племени: Міш'ал та його пасовиська, Ардон та його пасовиська,
  • От колена Асира они получили Мишал, Авдон,
  • Хелкат та його пасовиська, Рехов та його пасовиська, — міст четверо.
  • Хелкаф и Рехов. Всего Асир дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • А від Нефтали́мового племени місто схо́вища вбійника: Кедеш у Ґаліл та його пасовиська, і Хаммот-Дор та його пасовиська, і Картан та його пасовиська, — міст троє.
  • От колена Неффалима они получили Кедес в Галилее (Кедес был городом-убежищем). Неффалим также дал им Хамоф-Дори и Карфан. Всего три города и землю для скота вокруг каждого города.
  • Усіх міст Ґершо́нових за їхніми родами — тринадцять міст та їхні пасови́ська.
  • Всего род Гирсона получил тринадцать городов и землю для скота вокруг каждого города.
  • А для родів Мерарієвих синів, Левитів, позосталих від племени Завуло́нового: Йокнеам та його пасовиська, Карта та її пасовиська.
  • Остальные левиты были из рода Мерари. Род Мерари получил следующие города: от колена Завулона они получили Иокнеам, Карфу,
  • Дімна та її пасовиська, Нагалал та його пасовиська, — міст четверо.
  • Димну и Нагадал. Всего Завулон дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасови́ська,
  • От колена Рувима они получили Бецер, Иааца,
  • Кедемот та його пасови́ська, і Мефаат та його пасовиська, — міст четверо.
  • Кедемоф и Мефааф. Всего Рувим дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • А від Ґадового племени місто схо́вища вбійника: Рамот у Ґілеаді та його пасовиська, і Маханаїм та його пасовиська,
  • От колена Гада они получили Рамоф в Галааде (Рамоф был городом-убежищем), Маханаим,
  • Хешбон та його пасовиська, Язер та його пасовиська, — усіх міст четверо.
  • Есевон и Иазер. Всего Гад дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
  • Усіх міст для Мерарієвих синів за їхніми ро́дами, що позосталися з Левієвих ро́дів, було за їхнім жеребко́м дванадцять міст.
  • Всего последний род левитов, Мерари, получил двенадцать городов.
  • Усіх Левієвих міст серед вла́сности Ізраїлевих синів — сорок і вісім міст та їхні пасовиська.
  • Всего левиты получили сорок восемь городов и землю для скота вокруг каждого из них. Все эти города находились на землях, принадлежащих другим коленам.
  • Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, — так для всіх тих міст.
  • Каждый из этих городов имел землю для скота, и так было при каждом городе.
  • І дав Господь Ізраїлеві ввесь той край, що присягну́в був дати його́ їхнім батька́м, і вони посіли його та й осілися в ньому.
  • Так Господь исполнил обещание, которое Он дал народу Израиля. Он дал им всю землю, которую обещал. Они получили её и поселились на ней.
  • І Господь дав їм мир навко́ло, усе так, як присягнув був їхнім батька́м. І ніхто зо всіх їхніх ворогів не встояв перед ними, — усіх їхніх ворогів Господь дав у їхню руку.
  • Господь дал им покой со всех сторон, как обещал их предкам. Никто из врагов не устоял против них; Господь предал врагов им в руки.
  • Нічо́го не було неви́конаного з усього того доброго слова, що Господь говорив до Ізраїлевого дому, — усе збуло́ся.
  • Господь выполнил обещание, которое дал народу Израиля. И не осталось ни одного неисполненного обещания; всё сбылось.

  • ← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025