Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
І підійшли голови домів батьків Левієвих до священика Елеазара й до Ісуса, сина Навинового, та до голів домів батьків племен Ізраїлевих синів,
Вожди колена левитов пошли к священнику Елеазару, Иисусу Навину и другим вождям колен Израиля.
та й говорили до них у Шіло́ в ханаанському кра́ї, кажучи: „Госпо́дь наказав був через Мойсея дати нам міста на сидіння, а їхні пасови́ська для нашої худоби“.
Это было в городе Силоме, в земле Ханаанской. Вожди левитов сказали: "Господь повелел Моисею дать нам города для жительства, а также поля, чтобы выращивать корм для скота".
І дали́ Ізраїлеві сини Левитам зо свого наді́лу на нака́з Господній ті міста та їхні пасови́ська.
Народ Израиля повиновался этому повелению Господа. Они дали левитам эти города и землю вокруг них, чтобы держать скот.
І вийшов жеребо́к для родів кегате́янина. І були синам священика Аарона з Левитів від племени Юдиного, і від племени Симеонового, і від племени Веніяминового тринадцять міст.
Род Каафа происходил из колена левитов, и часть этого рода получила тринадцать городов в районах, которые принадлежали Иуде, Симеону и Вениамину. Эти города были даны тем из семьи Каафа, кто был потомком священника Аарона.
А Кега́товим синам, що позосталися з ро́дів племени Єфремового й з племени Данового та з половини племени Манасіїного жеребко́м дісталося десять міст.
Другие люди из рода Каафа получили десять городов в районах, принадлежащих Ефрему, Дану и половине колена Манассиина.
А для Ґершонових синів від родів Іссаха́рового племени, і від Аси́рового племени, і від Нефтали́мового племени, і від половини Манасі́їного племени в Башані жеребком дісталося тринадцять міст.
Род Гирсона получил тринадцать городов. Они находились в районах, принадлежащих Иссахару, Асиру, Неффалиму и половине колена Манассиина в Васане.
Мерарі́євим синам за їхніми ро́дами дісталося від племени Руви́мового, і від племени Ґа́дового, і від племени Завуло́нового — дванадцять міст.
Роду Мерары были даны двенадцать городов, которые отделили от районов, принадлежащих Рувиму, Гаду и Завулону.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська, як наказав був Господь через Мойсея, жеребко́м.
Итак, народ Израиля дал левитам эти города и поля вокруг них, как повелел Господь через Моисея.
І дали вони з племени синів Юдиних та з племени синів Симеонових ті міста, що будуть нижче на́звані йме́нням свої́м.
Вот названия городов, которые находились в районах, принадлежащих Иуде и Симеону.
I було для Ааронових синів із родів кегатеянина, з Левієвих синів, бо їм був жеребок найперше.
Первый выбор городов предоставил левитам род Каафа.
І дали їм місто Кір'ят, батька ве́летнів Арби, воно Хевро́н, на Юдиних горах, та його пасови́ська навколо нього.
Они дали им Кириаф-Арб (это Хеврон. Он был назван в честь человека по имени Арба, отца Енака). Они также дали им землю для скота вблизи города.
А мійське поле та оселі його дали Калеву, синові Єфуннеєвому, на власність його.
Но поля и малые города вокруг города Кириаф-Арба принадлежали Халеву, сыну Иефонниину.
А синам священика Ааро́на дали місто схо́вища вбійника: Хевро́н та його пасови́ська, і Лівну та її пасови́ська,
Поэтому они дали город Хеврон потомкам Аарона. (Хеврон был городом-убежищем. ) Они также дали потомкам Аарона города Ливну,
і Аїн та його пасовиська, і Ютту та її пасовиська, Бет-Шемеш та його пасовиська, — дев'ять міст від двох тих племе́н.
Аин, Ютту и Беф-Шемеш и землю для скота около этих городов. Этим двум коленам было дано девять городов.
А від Веніями́нового племени: Ґів'он та його пасовиська, Ґеву та її пасовиська,
Они также дали потомкам Аарона города, принадлежащие колену Вениамина. Это были города Гаваон, Гева,
Анатоль та його пасовиська, і Алмон та його пасовиська, — міст четверо.
Анафоф и Алмон. Они дали им эти четыре города и землю для скота около них,
Усіх міст Ааронових синів, священиків, — тринадцять міст та їхні пасови́ська.
всего тринадцать городов (все священники были потомками Аарона). Они также дали им землю для скота около каждого города.
А ро́дам Кегатових синів, Левитам, що позостали від Кегатових синів, міста́ їхнього жеребка́ були́ від Єфремового пле́мени.
Остальные из колена Каафа получили города, находящиеся на земле, принадлежащей колену Ефрема. Они получили город
І дали їм місто схо́вища вбійника: Сихем та його пасови́ська, на Єфремовій горі, і Ґезер та його пасовиська.
Сихем, в горной местности Ефрема (Сихем был городом-убежищем), Гезер,
І Ківцаїм та його пасовиська, і Бет-Хорон та його пасовиська, міст четверо.
Кивцаим и Беф-Орон. Всего Ефраим дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого из них.
А від Данового племени: Елтеке та його пасовиська, Ґіббетон та його пасовиська,
От колена Дана они получили Елфеке, Гиввефон,
Айялон та його пасовиська, Ґат-Ріммон та його пасовиська, — міст четверо.
Аиалон и Гаф-Риммон. Всего от колена Дана они получили четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
А від половини Манасіїного племени: Таанах та його пасовиська, і Ґат-Ріммон та його пасовиська, — міст двоє.
От половины колена Манассиина они получили Фаанах и Гаф-Риммон. Всего эта половина колена Манассиина дала им два города и землю для скота вокруг каждого города.
Усіх міст — десять та їхні пасовиська для родів позосталих Кегатових синів.
Все другие семьи из рода Каафа получили десять городов и землю для скота вокруг каждого города.
А для Ґершонових синів з Левієвих ро́дів від половини Манасіїного племени місто схо́вища вбійника: Ґолан у Башані та його пасовиська, і Беештера та її пасовиська, — міст двоє.
Род Гирсона был тоже из колена Левия, и он получил следующие города: от половины колена Манассиина они получили Голан в Васане (Голан был городом-убежищем) и Беештеру. Всего от колена Манассиина они получили два города с землёй для скота вокруг каждого города.
А від Іссаха́рового племени: Кіш'йон та його пасовиська, Доврат та його пасовиська,
Колено Иссахара дало им Кишион, Давраф,
Ярмут та його пасовиська, Ен-Ґаннім та його пасовиська, міст четверо.
Иармуф и Ен-Ганним. Всего Иссахар дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
А від Асирового племени: Міш'ал та його пасовиська, Ардон та його пасовиська,
От колена Асира они получили Мишал, Авдон,
Хелкат та його пасовиська, Рехов та його пасовиська, — міст четверо.
Хелкаф и Рехов. Всего Асир дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
А від Нефтали́мового племени місто схо́вища вбійника: Кедеш у Ґаліл та його пасовиська, і Хаммот-Дор та його пасовиська, і Картан та його пасовиська, — міст троє.
От колена Неффалима они получили Кедес в Галилее (Кедес был городом-убежищем). Неффалим также дал им Хамоф-Дори и Карфан. Всего три города и землю для скота вокруг каждого города.
Усіх міст Ґершо́нових за їхніми родами — тринадцять міст та їхні пасови́ська.
Всего род Гирсона получил тринадцать городов и землю для скота вокруг каждого города.
А для родів Мерарієвих синів, Левитів, позосталих від племени Завуло́нового: Йокнеам та його пасовиська, Карта та її пасовиська.
Остальные левиты были из рода Мерари. Род Мерари получил следующие города: от колена Завулона они получили Иокнеам, Карфу,
Дімна та її пасовиська, Нагалал та його пасовиська, — міст четверо.
Димну и Нагадал. Всего Завулон дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасови́ська,
От колена Рувима они получили Бецер, Иааца,
Кедемот та його пасови́ська, і Мефаат та його пасовиська, — міст четверо.
Кедемоф и Мефааф. Всего Рувим дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
А від Ґадового племени місто схо́вища вбійника: Рамот у Ґілеаді та його пасовиська, і Маханаїм та його пасовиська,
От колена Гада они получили Рамоф в Галааде (Рамоф был городом-убежищем), Маханаим,
Хешбон та його пасовиська, Язер та його пасовиська, — усіх міст четверо.
Есевон и Иазер. Всего Гад дал им четыре города и землю для скота вокруг каждого города.
Усіх міст для Мерарієвих синів за їхніми ро́дами, що позосталися з Левієвих ро́дів, було за їхнім жеребко́м дванадцять міст.
Всего последний род левитов, Мерари, получил двенадцать городов.
Усіх Левієвих міст серед вла́сности Ізраїлевих синів — сорок і вісім міст та їхні пасовиська.
Всего левиты получили сорок восемь городов и землю для скота вокруг каждого из них. Все эти города находились на землях, принадлежащих другим коленам.
Будуть ті міста такі: кожне місто з пасовиськом його навколо нього, — так для всіх тих міст.
Каждый из этих городов имел землю для скота, и так было при каждом городе.
І дав Господь Ізраїлеві ввесь той край, що присягну́в був дати його́ їхнім батька́м, і вони посіли його та й осілися в ньому.
Так Господь исполнил обещание, которое Он дал народу Израиля. Он дал им всю землю, которую обещал. Они получили её и поселились на ней.
І Господь дав їм мир навко́ло, усе так, як присягнув був їхнім батька́м. І ніхто зо всіх їхніх ворогів не встояв перед ними, — усіх їхніх ворогів Господь дав у їхню руку.
Господь дал им покой со всех сторон, как обещал их предкам. Никто из врагов не устоял против них; Господь предал врагов им в руки.