Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Тимофія 1:7
-
Переклад Огієнка
вони забажали бути вчителями Зако́ну, — та не розуміли ні того, що́ говорять, ні про що запевня́ють.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
вони хочуть бути законовчителями, не розуміючи ні того, що говорять, ані того, про що твердять із такою певністю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
хотячи бути законоучителями, не розуміючи, нї що говорять, нї об чому впевняють. -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони бажають бути вчителями Закону,[1] та не розуміють ні того, що кажуть, ані того, в чому запевняють. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бажаючи бути вчителями Закону і не розуміючи ні того, що говорять, ні того, на чому наполягають. -
(ru) Синодальный перевод ·
желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чём говорят, ни того, что утверждают. -
(en) King James Bible ·
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. -
(en) New International Version ·
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm. -
(en) English Standard Version ·
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они хотят быть учителями Закона, но сами не разбираются ни в том, о чем говорят, ни в том, что так решительно утверждают. -
(en) New King James Version ·
desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они хотят быть законниками, но не понимают ни того, что говорят, ни того, что так настойчиво утверждают. -
(en) New American Standard Bible ·
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions. -
(en) Darby Bible Translation ·
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they [so] strenuously affirm. -
(en) New Living Translation ·
They want to be known as teachers of the law of Moses, but they don’t know what they are talking about, even though they speak so confidently.