Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Отже, перш над усе я благаю чинити молитви, блага́ння, проха́ння, подяки за всіх людей,
  • Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  • за царі́в та за всіх, хто при вла́ді, щоб могли ми прова́дити тихе й мирне життя в усякій побожності та чистості.
  • за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  • Бо це добре й приємне Спасителеві нашому Богові,
  • ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  • що хоче, щоб усі люди спаслися, і прийшли до пізна́ння пра́вди.
  • Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  • Один бо є Бог, і один Посере́дник між Богом та людьми́, — люди́на Христос Ісус,
  • Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
  • що дав Само́го Себе на ви́куп за всіх. Таке було свідо́цтво ча́су свого,
  • предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
  • на що я поста́влений був за проповідника та за апо́стола, — правду кажу́, не обманюю, — за вчителя поганів у вірі та в правді.
  • для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
  • Отож, хо́чу я, щоб му́жі чинили моли́тви на кожному місці, підіймаючи чисті руки без гніву та сумніву.
  • Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  • Так само й жінки́, — у скромнім убра́нні, з соромли́вістю та неви́нністю, — нехай прикрашають себе не плеті́нням воло́сся, не кошто́вними ша́тами,
  • чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  • але добрими вчинками, як то ли́чить жінка́м, що присвячуються на побожність.
  • но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
  • Нехай жінка навчається мо́вчки в повній покорі.
  • Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  • А жінці навчати я не дозволяю, ані панувати над мужем, але бути в мовча́нні.
  • а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  • Ада́м бо був створений перше, а Єва потому.
  • Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  • І Ада́м не був зве́дений, але, зведена бувши, жінка попала в пере́ступ.
  • и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  • Та спасеться вона діторо́дженням, якщо пробува́тиме в вірі й любові, та в посвяті з розвагою.
  • впрочем, спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

  • ← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025